– Как это ни удивительно, он все еще прекрасно на мне сидит, – похвалился он.
– А где же галстук? – остановила его Мэгги.
– Неужели нельзя без галстука? – пробурчал Доминик, однако повернулся и послушно направился в комнату.
– Ты должен потерпеть, если хочешь завоевать сердце такой женщины, как Джулия! – крикнула ему вслед Мэгги.
– Признаться, мне трудно представить себе своего брата степенным супругом, – сказала Розалия, продолжая хрумкать подушечками. – Нино, прелесть моя, хочешь конфетку? – Она положила несколько подушечек на ладошку своего племянника.
– Мне кажется, в определенном возрасте все мужчины стремятся как-то обустроить свою жизнь и обрести покой, – сказала Мэгги. Почему-то ей вспомнился Чарли Кеннелли, и она добавила: – Во всяком случае, большинство из них.
Чарли возникал в ее голове столь же внезапно, как чертик из коробочки, и тотчас же ей вспоминался тот поцелуй, так неожиданно вторгшийся в ее размеренную жизнь.
– Одно время мне казалось, что мой Тимми так никогда и не сделает мне предложения, – вздохнув, призналась Розалия. – Он с огромным трудом распростился со своей холостяцкой свободой. Хорошо, что у меня хватило терпения дождаться свадьбы.
Она погладила себя по огромному животу.
– Да, действительно, – согласилась с ней Мэгги и вздохнула, подумав, что отдельные представители мужского пола просто не созданы для супружества.
– А зачем ты едешь со мной туда? – поинтересовался Доминик, когда в субботу вечером они с Мэгги входили в вестибюль станции метро.
– Чтобы помочь тебе найти нужную улицу.
Она вставила свой проездной в приемник турникета.
– Я знаю, где находится Харкорт-стрит. И у меня есть карта. Кроме того, Джулия дала мне подробные разъяснения по телефону.
– Я слишком хорошо тебя знаю, Доминик! Даже имея при себе карту города, ты все равно можешь заблудиться, – возразила Мэгги.
Они направились к нужной им линии. Здесь электропоезд двигался по поверхности и нырял в тоннель только у Ист-Ривер. С платформы открывался живописный вид на Манхэттен. Мэгги невольно залюбовалась им, пока они ждали поезда.
– Ты считаешь, что я не попаду туда, если ты не доведешь меня, взяв за ручку, до самого подъезда? – спросил Доминик, поправляя галстук-бабочку. – Полагаешь, что я уеду в Южный Бронкс или куда-нибудь еще дальше?
– С тобой всякое может приключиться! – уверенно сказала Мэгги. Она поправила ему бабочку и добавила: – В этом костюме ты просто неотразим!
– Будь моя воля, я бы пошел на свидание в свитере.
– Но в приглашении подчеркивалось, что следует надеть вечерний костюм.
– Там говорилось: «желательно». Я бы предпочел повседневную одежду для домашнего ужина. Со времени свадьбы моей сестры я не чувствовал такого дискомфорта.
– Видел бы ты себя со стороны! Просто великолепно! Жаль, что ты не надел цилиндр и не поехал на встречу с Джулией в лимузине.
– Как наш общий знакомый Чарли?
У Мэгги перехватило дыхание, когда она услышала это имя. Она задрожала, словно от озноба, и сказала:
– Чарли не ездит на лимузине.
– Откуда ты знаешь? Он сказал, что у него есть свой личный шофер.
– Ну, водитель у него действительно есть, но автомобиль вовсе не лимузин. Во всяком случае, не один из этих длинных черных «крокодилов».
– А ты-то откуда знаешь? Ах, я совсем забыл! Ты знаешь это просто потому, что знаешь вообще все. – Доминик отвесил ей шутливый поклон.
– Нет, – собравшись с духом, сказала Мэгги. – Я знаю это потому, что он отвез меня тогда в своей машине к месту встречи с клиентом.
– Тогда – это когда же?
– Ну, в тот день, когда он привез в твой офис торт.
– А почему же ты раньше ничего мне не рассказала?
– А ты ничего у меня и не спрашивал! – пожала она плечами.
– Ах вот, значит, как! По-твоему, я по наитию должен был спросить, не каталась ли ты, случайно, по городу в автомобиле с нашим общим другом Чарли?
– Не по городу, а по определенному маршруту.
– Какая разница?
– Огромная! Это была не развлекательная прогулка, просто я кратчайшим путем добиралась до