Блю. Он отошел подальше от девушки и, пристально посмотрев на Рафферти, спросил: — Так ты готов ответить за свои слова?

Рафферти медленно поднялся на ноги. Его правая рука потянулась к широкой кожаной кобуре, а на губах появилась кривая усмешка. Зант же по-прежнему смотрел на него не мигая — было очевидно, что шутить он не намерен.

Джейси затаила дыхание: ей казалось, что вот-вот начнется пальба.

— Так как же?.. — снова спросил Зант.

— Ты мешаешь мне выполнять мою работу, малыш, — прохрипел Рафферти.

— Не смей меня так называть. Слышал?

— Конечно, слышал. Только это не значит, что я буду выполнять твои приказания. И ты ошибаешься, если считаешь, что твое родство с моим боссом помешает мне разделаться с тобой. Может, все-таки успокоишься и не будешь мне мешать?

— Зант, пожалуй, ты и впрямь…

— Заткнись, Блю, не лезь не в свое дело, — оборвал его Чапело, не отводя взгляда от Рафферти. — Ты сказал, что я мешаю тебе выполнять твою работу, так? Но что же это за работа? Может, объяснишь? Будет очень интересно послушать.

Рафферти ухмыльнулся и, покосившись на Джейси, проговорил:

— Ты лучше спроси у этой девицы, что она делала в Тусоне. Тогда и получишь ответы на все свои вопросы.

Но Зант даже не взглянул на девушку. Глядя на Рафферти все также пристально, он заявил:

—Я задал тебе вопрос, и я хочу получить ответ именно от тебя. Так что же задумал дон Рафаэль?

Рафферти снова ухмыльнулся:

— Похоже, тюрьма так ничему тебя и не научила. Ты все такой же дерзкий и заносчивый, как и твой никчемный папаша.

Тут Джейси вдруг почувствовала, что Блю взял ее за руку. Ни слова не говоря, он отвел ее еще дальше от костра.

— Я никогда не мог понять: зачем старик взял тебя в дело? — продолжал Рафферти. — Его дочь принесла ему только горе. Да еще такого ублюдка вместо внука…

В следующее мгновение кобура Занта опустела, и тотчас же прогремел выстрел. Рафферти покачнулся и взмахнул руками, словно пытаясь удержаться на ногах. Но тут снова раздался выстрел, вторая пуля угодила ему между глаз — и Рафферти рухнул на землю.

— Увидимся в аду. — Чапело дунул в дымящийся ствол и убрал свой «кольт» обратно в кобуру. Посмотрев на Блю, добавил: — Этот мерзавец сам виноват.

Джейси в изумлении смотрела на Занта. Никогда в жизни — и звезды тому свидетели — она не видела такого быстрого выстрела. И конечно же, она не испытывала жалости к Рафферти.

— Да, верно, он сам напросился, — подтвердил Блю. — Его давно следовало пристрелить.

Блю подошел к Рафферти и склонился над ним. Джейси же смотрела на Занта широко раскрытыми глазами.

— Впервые вижу такого стрелка, как ты. Зант пожал плечами:

— Да, говорят, я неплохо стреляю. Наверное, только поэтому я до сих пор жив. Полагаю, что «кольт» — мой самый надежный союзник.

Джейси утвердительно кивнула:

— Возможно, ты прав. Впрочем, не только ты так думаешь. Некоторые мужчины считают, что с револьвером в руках можно решить любые проблемы.

Зант посмотрел на рукоятку «кольта», торчавшую из ее кобуры, и с усмешкой заметил:

— Похоже, что и некоторые женщины так считают.

— Да, и некоторые женщины, — сказала Джейси, усаживаясь у костра.

— Только не думай, что мне нравится убивать. — Зант покосился на Блю, оттаскивавшего труп Рафферти подальше от лагеря. — А этот мерзавец сам напросился.

Джейси снова кивнула:

— На твоем месте я бы поступила точно так же, Зант. Он внезапно нахмурился, и девушка взглянула на него с удивлением: она не понимала, что вызвало такую реакцию. А потом вдруг сообразила: ведь она впервые назвала его по имени…

— Встань, — сказал Зант неожиданно.

Джейси посмотрела на него со страхом; она тут же вспомнила: отец часто говорил ей, что человек, только что совершивший убийство, чрезвычайно опасен. Но она все же заставила себя подняться на ноги.

— Ты собираешься стрелять в меня, Чапело? Он уставился на нее в изумлении:

— Нет, конечно… Я совсем не это имел в виду. Зачем мне стрелять в тебя?

— Но почему же ты тогда… —Джейси внезапно умолкла; она наконец-то поняла, что хотел сказать ее спутник. Глядя ему прямо в глаза, она спросила: — Выходит, теперь, когда Рафферти мертв, я свободна? Я могу вернуться в Тусон?

Да, ты свободна. Альберто и Рози больше ничто не грозит. В отличие от тебя. Дон Рафаэль пошлет за тобой кого- нибудь другого. Я, конечно, попытаюсь его отговорить, но вряд ли он меня послушает. Так что с восходом солнца поспеши в Тусон, возьми там все, что оставила, и возвращайся домой. Там ты будешь в большей безопасности. Я постараюсь задержать дона Рафаэля. Чтобы у тебя был шанс…

Джейси отрицательно покачала головой:

— Нет, Чапело. Я очень ценю твою заботу, но у меня в Тусоне еще остались неоконченные дела.

Зант снова нахмурился. Потом вдруг шагнул к ней и, схватив за руки, проговорил:

— Ты должна сделать так, как я тебе сказал. Собирай вещи и побыстрее возвращайся домой, девчонка. Если наши дорожки снова пересекутся, тебе не поздоровится. Ты меня поняла?

Джейси вздохнула:

— Да, поняла. Только убери от меня руки. И не называй девчонкой.

Но Зант не убрал руки. Он с усмешкой продолжал:

— Слушай внимательно, глупая девчонка. Поверь, ты затеяла очень опасную игру. Я не знаю, почему твой папаша послал тебя в Тусон…

— Никто меня никуда не посылал, — перебила Джейси. — Я сама по себе. Поэтому я все равно поеду в Тусон. И не смей говорить о моем отце. Никогда! Слышишь, Чапело? Иначе ты закончишь так же, как твой дружок несколько минут назад. Я пристрелю тебя, поверь мне.

Зант внимательно посмотрел на нее. Какое-то время он молчал, потом спросил:

— А что ты вообще делала в Тусоне?

Ей очень хотелось выложить ему всю правду, но что-то остановило ее. Стараясь держать себя в руках, она с невозмутимым видом проговорила:

— Это мое дело, Чапело. Когда оно станет твоим, я тебя оповещу. Как я сказала, так и будет. Можешь мне поверить.

В очередной раз проснувшись на рассвете, Джейси глазам своим не поверила. Рядом с ней лежал в своем спальном мешке Зант Чапело. Глаза его были закрыты, и он ровно дышал во сне. Было очевидно, что Зант догнал ее ночью. Но как же она могла не услышать его приближения? И почему он решил присоединиться к ней?

Чуть приподнявшись, Джейси принялась разглядывать спящего. У него были густые черные волосы, почти такие же, как у нее, только гораздо короче. А вот лицо…

Внезапно черты его исказила гримаса — судя по всему, ему снилось что-то не очень приятное. Джейси затаила дыхание, ей казалось, что Зант вот-вот проснется. Но вскоре морщины у него на лбу разгладились — он по-прежнему спал. Джейси вздохнула с облегчением и снова принялась его разглядывать. Оказалось, что у него необыкновенно длинные ресницы, — она впервые видела такие у мужчины. А черты лица были довольно правильные, пожалуй, даже приятные.

Тут Зант что-то прошептал во сне, и Джейси невольно улыбнулась. А потом она вдруг почувствовала, что ей хочется провести ладонью по его небритой щеке. «О Господи, — промелькнуло у нее в голове, — неужели меня влечет к этому мужчине?» Да, сомнений быть не могло, она действительно воспринимала его именно так… как женщина воспринимает мужчину. И это случилось с ней впервые в жизни. Она пристально посмотрела на Занта Чапело. Но почему он? Почему именно этот мужчина вызывает в ней такие чувства?

Джейси нахмурилась и отвернулась от спящего. Но минуту спустя она уже снова смотрела на него. Он лежал на расстоянии вытянутой руки, и ей ужасно хотелось прикоснуться к нему. Какое-то время она сдерживала себя, но в конце концов не удержалась… Выпростав руку из-под одеяла, Джейси потянулась к Занту. Как ни пыталась она унять дрожь в пальцах, они все равно дрожали. Закусив губу до боли, она замерла на несколько мгновений. Потом продвинула свою руку еще на несколько сантиметров и ощутила тепло, исходившее от Занта. Не в силах удержаться, она прикоснулась кончиками пальцев к его шее. И тотчас же глаза Занта открылись — он смотрел на нее в упор.

Вскрикнув от неожиданности, Джейси попыталась отдернуть руку, но Зант ее опередил — его ладонь накрыла ее руку. Глядя на нее все так же пристально, он с усмешкой проговорил:

— Развлекаемся, мисс Лолес?

Джейси было ужасно стыдно, такого стыда она еще ни разу в жизни не испытывала. Она покачала головой:

— Нет-нет, тебе показалось…

Зант же привлек ее к себе и прошептал:

— Мне кажется, ты меня обманываешь.

Джейси вскинула подбородок. Они что, сговорились?! Сначала Рози, затем Чапело. Похоже, людям в Тусоне просто нравится называть друг друга лжецами.

— Не льсти себе. На тебе сидел… жук.

— Жук? — переспросил Зант с улыбкой.

— Да, жук.

То, что произошло дальше, ошеломило Джейси. Если бы неделю назад ей кто-то сказал, что такое может случиться, она бы просто рассмеялась этому человеку в лицо. Глядя ей прямо в глаза, Зант Чапело осторожно поцеловал ее раскрытую ладонь. Девушка снова попыталась отдернуть руку, но Зант еще крепче сжал ее запястье. Джейси чувствовала, как гулко бьется ее сердце. Она прекрасно понимала, что должна сопротивляться, но ничего не могла с собой поделать — она не могла противиться этому мужчине.

Судорожно сглотнув, Джейси прошептала:

— Что ты делаешь?

Зант взглянул на нее с улыбкой и спросил:

— А что же, по-твоему, я делаю? Она посмотрела на свою руку:

— Ты меня целуешь.

Зант рассмеялся и, выпустив руку девушки,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату