беспощадной, то ведь и война жестока и беспощадна. Неудивительно, что Вирджиния, наверное, не понимала этого. Нельзя же ожидать, что слабый пол хорошо знаком с такими реалиями войны, а сам Алекс, стремясь удержать ее рядом с собой, как-то позабыл об этом. Однако на этот раз она, возможно, в чем-то и была права. Что даст эта казнь? Они доберутся до Ноттингема завтра, и он вполне может доставить пленных туда. А там власти сами с ними разберутся.

— Капитан Болдуин, возьмите пленных под стражу. Они пойдут с нами в Ноттингем завтра утром. Полковник, отправьте солдат отдыхать. Мы сегодня остановимся пораньше, несколько часов отдыха нам не помешают. Лейтенант Молфри, не могли бы вы поискать эту смутьянку? Я не хочу, чтобы она моталась по полям одна.

Дикон отдал честь, не сумев спрятать улыбку, и отправился выполнять поручение, которое предпочел всем остальным обязанностям. Однако ему потребовался целый час, чтобы найти Джинни, и произошло это только благодаря Джен, которая спокойно щипала траву перед покосившейся хижиной, стоявшей в заросшем саду.

Спешившись, Дикон привязал коня и громко постучал в болтающуюся на петлях дверь. Сначала никто не ответил, и он снова постучал, позвав Джинни. Дверь распахнулась, и Джинни появилась на пороге, щурясь от яркого света, который так контрастировал с мраком в хижине за ее спиной.

— Это ты, Дикон?

— Меня послали привезти вас в деревню, — сказал он, заглядывая через ее плечо в хижину, где беззубая старуха сидела у огня, помешивая что-то в железном котелке. У него зашевелились волосы, когда мимо него прошмыгнул кот с бельмом на глазу, и Дикон невольно сделал шаг назад, подальше от колдовства, которое наверняка обитало в этой лачуге.

— Я не вернусь, — категорически заявила Джинни. — Я достаточно нагляделась ужасов в последние дни и не лягу спать там, где под моими окнами стоят виселицы. Можешь прийти за мной утром, когда полк будет готов выступить. Я останусь тут с бабушкой Бартон, поучусь ее премудрости.

— Нет никаких виселиц, — неловко произнес Дикон в душе желая оказаться за многие мили от этой старушенции с ее котом и пахучим содержимым котелка, от этой лачуги, затянутой паутиной. — Пленных повезут в Ноттингем, и генерал не хочет, чтобы вы одна разгуливали по полям.

Старуха презрительно фыркнула при этих словах.

— Ничего с ней не случится, — заявила она, — для этого у нее слишком много здравого смысла и знаний, хотя она еще совсем ребенок.

— Вы льстите мне, бабушка, — засмеялась Джинни, потом, посерьезнев, обратилась к Дикону. — Значит, их не повесят?

Дикон покачал головой.

— Мы сегодня остановимся пораньше, дадим возможность людям нормально поесть и привести в порядок одежду и доспехи. Все будут рады передышке.

— А генерал? — спросила она, приподняв брови. — В каком он настроении? Может быть, мне все же благоразумнее провести ночь здесь?

— Не могу сказать, — смущенно сказал Дикон, переминаясь с ноги на ногу. — Он не особенно был раздражен, когда вы уехали.

— Ну, тогда я вернусь, только не сразу. Ты можешь сказать генералу, что я в полной безопасности, учусь у бабушки Бартон, которая знает много неизвестных мне снадобий.

Дикон в этом не сомневался, хотя слово «снадобья» заменил бы на «зелье». Но он не имел никакой власти над Джинни и иного выхода, кроме возвращения обратно одному, не видел.

— Могу я, по крайней мере, сказать, когда вы вернетесь?

— Перед ужином, — заверила его Джинни. — У бабушки Бартон и так мало еды, так что ей лишний рот ни к чему.

— Что верно, то верно, — сказала старушка с трескучим смешком. — Но вон там, за домом, много крапивы. Из нее получится отличный суп, если кто-нибудь решится собрать ее.

— Отправляйся отсюда, Дикон, — Джинни слегка подтолкнула его. — Ты чувствуешь себя здесь неуютно, а я напрасно теряю драгоценное время. Мне о многом нужно расспросить бабушку Бартон — Она решительно закрыла за ним дверь, и лейтенант, расстроившись, направился обратно в лагерь.

— Ты не смог ее найти? — тут же заволновался Алекс.

— Я нашел ее, сэр, у одной старухи, милях в двух отсюда. Она сказала, что вернется к ужину, но пока хочет поговорить со старухой. — Дикон поморщился. — Очень неприятное место и попахивает колдовством.

— Перестань говорить ерунду, — упрекнул его Алекс. — Этот страх перед ведьмами принимает катастрофические размеры. Я больше не потерплю разговоров об этом.

— Сэр? — Дикон скованно отдал честь, и каждое его движение свидетельствовало об обиде. Алекс с трудом сдержал улыбку.

— Вы свободны, лейтенант. — Когда Дикон ушел, он повернулся к остальным офицерам: — Я не намерен поощрять эти безумные разговоры о колдовстве. Чем дальше на север — тем больше этих разговоров. Дошло уже до того, что каждая старуха с котом и элементарными лекарскими навыками вызывает подозрение.

Именно эта мысль не давала ему покоя в связи с затянувшимся отсутствием Джинни. Если она находится в компании старухи знахарки, то легко может стать жертвой мнительных сельских жителей. Он устало и раздраженно вздохнул. Его уже больше не беспокоили ее происки мятежницы: здесь роялисты попрятались, мятеж подавлен, и она ничем не могла повредить делу парламента. Сейчас Алекс уже не боялся, что она покинет его. Но теперь, похоже, ему следовало опасаться другого — ее склонности к прогулкам в одиночестве. Если же он попытается запретить это, то, несомненно, последует ссора.

Однако когда Джинни вернулась, у Алекса появилась совсем иная причина для тревоги. Она ворвалась в кухню, бросив на стол перчатки и шляпу.

— В лагере дизентерия, Алекс.

Алекс застонал.

— Откуда ты знаешь?

— Когда я возвращалась, меня остановил капрал и спросил, не могу ли я ему помочь — весь день на марше он и все его отделение вынуждены было останавливаться каждую милю.

Наступило молчание; все пытались осмыслить последствия. Дизентерия распространится в полку со скоростью огня, придется замедлить темп и ползти черепашьим шагом из-за частых остановок, а люди с каждым днем будут слабеть.

— Насколько я поняла, — спокойно продолжила Джинни, — пока речь идет только об одном отделении. Я велела сержанту организовать для них отдельные уборные и поставить палатки подальше от остальных. Они должны готовить еду и питаться отдельно. Было бы лучше завтра остаться здесь, чтобы выяснить, распространилась ли вспышка дальше. Тогда больных сразу можно будет изолировать.

— Господи! Я не могу задержаться еще на один день, — воскликнул Алекс.

— Если ты не сделаешь этого, то через несколько дней болезнь охватит весь полк, — сказала Джинни, и это было бесспорно. — Сейчас симптомы не очень серьезные, и можно надеяться, что нам удастся удержать болезнь в определенных рамках. Я могу помочь небольшому числу людей, но не всему полку. У меня не хватит серы.

«Серы! Какое, к дьяволу, она имеет отношение к лечению дизентерии? — подумал Алекс. — Очевидно, это еще один таинственный, но очень действенный рецепт Джинни». Он мерял комнату шагами до тех пор, пока наконец не смирился с неизбежным.

— Хорошо, мы останемся здесь. Это даст возможность провести учения с полком. На марше были некоторые послабления. Организацию я оставлю на вас — Он кивнул своим полковникам. — Завтра в десять я проведу смотр полка на лугу. Это порадует жителей и поднимет настроение солдат.

— Но, наверное, не так, как виселицы, — пробормотала Джинни, не в силах сдержаться. Комната опустела словно по волшебству. В ней остались лишь генерал и его беспокойная дама. — Прошу прощения, — быстро сказала Джинни. — В этом не было необходимости.

— Поскольку ты одержала победу в этом вопросе, то я согласен, что нет необходимости злорадствовать, — крайне сухо ответил Алекс. Он наполнил чашу вином и сделал глоток, разглядывая ее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату