Дакоты Кида со специальным заданием.
— Слейд Брэкстон — секретный агент?!
— Да. И казнь его была фальшивой. На самом деле Слейд остался жив и продолжал охотиться за Дакотой Кидом.
— Боже правый! — воскликнула Дарлин, с изумлением глядя на Эмили с Лореттой. — И когда вы все это узнали?
— Мы узнали правду о том, кто такой Слейд на самом деле, когда были в Грин-Ривер, — объяснила Эмили. — Кен Ричардс — тоже секретный агент и работает вместе с ним. Они взяли с нас слово никому ничего не рассказывать о Слейде. Нужно было молчать, чтобы Киду случайно ничего не стало известно.
— Ну и молодцы же вы! Никому не сказали ни слова! Представляю, как вам было тяжело хранить все в секрете так долго! — воскликнула Дарлин, потрясенная новостями. — Если бы им только удалось привезти назад Алису…
— Они ее привезут, — убежденно сказала Лоретта. — Ведь они пообещали. Схватят Кида, а Алису привезут домой.
— Будем молиться за них.
— Обязательно.
— Лоретта! — послышался за ее спиной мужской голос. Обернувшись, Лоретта увидела Эла Карсона. Репортер мчался к ним со всех ног. Лицо его было взволнованным.
— Что случилось, Эл? — с беспокойством спросила Лоретта, опасаясь, что произошло еще что-то ужасное.
— Это правда — то, что я слышал? Правда, что Слейд Брэкстон жив и ускакал из города вместе с Хоукинсом? Значит, это Брэкстон убил Роба? А я думал, что его повесили! Вы что-нибудь об этом знаете?
— Давай зайдем в магазин, Эл, и я все расскажу тебе, — сказала Лоретта, понимая, что разговор предстоит долги и.
А Эмили на минутку задержалась у дверей, глядя в ту сторону, куда ускакали Кен, Слейд и два помощника шерифа. Она молила Господа о том, чтобы он сохранил им жизнь и помог привезти Алису домой.
Досадуя на себя за то, что ничем не может им помочь, Эмили зашла следом за матерью и репортером в магазин. Она понимала, что следующие несколько дней окажутся самыми длинными в ее жизни.
Глава 19
Алиса испытывала такие муки, что едва не заплакала от радости, когда бандиты наконец-то прекратили бешеную гонку и остановились.
— Ну так как? Хочешь ехать, как полагается, крошка? — спросил Зик, стягивая с нее мешок.
Если бы рот у Алисы не был забит кляпом, она высказала бы этому подонку Зику все, что о нем думает, однако такой возможности ей не предоставили. Впрочем, она сильно сомневалась, что бандиты были бы довольны ее мнением о них.
Зик принялся развязывать на Алисе веревки, шаря при этом руками по ее телу. Алисе были настолько омерзительны его прикосновения, что она с ненавистью смотрела на бандита.
— Ну-ну… Какая ты, однако, злючка, — ухмыльнулся Зик. — Как ты думаешь, Кид, сегодня ночью она будет такой же строптивой?
— Наверное, еще хуже, когда узнает, какой подарочек мы приготовили ее хахалю! — ответил Кид.
В глазах Алисы промелькнул страх, и Зик это заметил.
— А знаешь, Кид, похоже, Брэкстон ей очень нравится. — Зик схватил Алису за руку, притянул к себе и заглянул ей в глаза, после чего покачал бедрами, намекая на то, что он собирается с ней сделать сегодня ночью. — Детка, я заставлю тебя забыть о нем. После меня ты не захочешь больше никакого другого мужчину.
Если бы во рту Алисы не было кляпа, ее бы наверняка вырвало. Никогда в жизни и ни к одному человеку она не испытывала такой ненависти, как к Зику Мэлоуну. Ведь этот подонок убил ее отца! Подлый, злобный, отвратительный человечишка, без совести и чести, и что самое страшное — гордящийся тем, кто он такой.
— Пошли, Зик, — приказал Кид. — Они наверняка уже пустились за нами в погоню, а я хочу быть готовым, когда Брэкстон утром появится.
— А если он не приедет? — специально для того, чтобы поддеть Алису, спросил Зик. — Что, если она ему не настолько нравится, чтобы бросаться ее спасать?
— Все равно приедет, нравится она ему или нет, — заметил Кид. — Этот сыскарь не успокоится, пока один из нас не умрет.
— Ну что ж, завтра в это время Брэкстон уже будет трупом.
С этими словами, легонько отстранив Алису от себя, Зик вытащил нож. Алиса похолодела: неужели он собрался ее убить?
— Что, боишься меня? — ухмыльнулся Зик, заметив, что пленница вся дрожит от страха. — Это хорошо.
Повернув Алису к себе спиной, Зик принялся разрезать веревки, которыми были связаны ее руки.
Алисе нестерпимо хотелось вытащить из кармана юбки револьвер и пристрелить негодяя, однако она усилием воли подавила это желание. Сейчас для этого не время и не место. Кроме того, в стволе ее револьвера всего один патрон. И как бы проворно она ни действовала, ей не хватит времени на то, чтобы застрелить Зика, а потом, схватив его револьвер, убить Кида. Так что, несмотря на свое незавидное положение, придется ждать.
— А теперь давай-ка я свяжу тебе руки впереди, чтобы ты могла ехать верхом, — сказал Зик.
Алиса не сразу выполнила его команду, тогда он схватил ее за плечи и изо всех сил тряхнул.
— Когда я тебе что-то приказываю, крошка, ты сразу же выполняй! — рявкнул он, приблизив к лицу Алисы свое лицо.
Но на сей раз Алиса взглянула на бандита без страха. Зик это заметил и, злобно ухмыльнувшись, произнес:
— Так, значит, ты меня больше не боишься. Ну-ну… Может, в таком случае рассказать тебе, что я для тебя приготовил на сегодняшнюю ночь?
Алиса не мигая смотрела на бандита. Она и не подумала вырываться, когда он принялся связывать ей руки впереди. Он связал их еще крепче, чем прежде, и Алиса машинально пошевелила запястьями, пытаясь ослабить узел.
— Нужно будет взять тебя не спеша, чтобы нам обоим было приятнее, — глумливо произнес Зик. Он оглядел Алису с головы до ног, и его похотливый взгляд остановился на верхней пуговке ее платья. — Уж я постараюсь доставить тебе удовольствие. Правильно я говорю, Кид? — спросил он, обернувшись к нему.
Кид расхохотался:
— Насколько я знаю, ты всегда стараешься ублажить своих баб.
Подняв нож, Зик шагнул к Алисе. Глаза его злобно блестели. Алиса ахнула от ужаса. Сейчас он ее зарежет! Она уже приготовилась к страшной смерти. Все, конец… Каково же было ее изумление, когда Зик молниеносным движением срезал с ее платья верхнюю пуговицу. Слава Богу! Она уж подумала, что он хочет перерезать ей горло. Впрочем, похоже, он и не собирался этого делать, а просто решил поиграть с ней, как кошка с мышкой, насладиться своей безграничной властью над беззащитной женщиной.
— Так намного лучше, — удовлетворенно проговорил Зик, глядя на обнажившуюся грудь Алисы. Протянув руку, он провел рукой по ее шее до того места, где платье все еще было застегнуто. — Теперь мне будет веселее ехать дальше. Буду смотреть на твое голенькое тело и радоваться.
— Поехали, Зик, — нетерпеливо бросил Кид.
Зик быстро убрал нож. Он и сам понимал, что пора ехать.
— Залезай на лошадь, — приказал он Алисе.
Алиса повернулась к лошади и брезгливо поморщилась, почувствовав на своей талии руки Зика, пытавшегося ей помочь. Поставив ногу в стремя, она скинула с себя ненавистные руки бандита и сама забралась в седло.