— Привет, Чарли, садитесь. — С материнской улыбкой Салли показала на место рядом с собой.

Он неуклюже опустился и, устало вздохнув, мрачно уставился в пространство перед собой. Джудит подала ему бокал шерри.

— Вы только что побывали в библиотеке Маркуса? — Это был не вопрос, а скорее утверждение.

Чарли взял бокал и залпом выпил.

— Сейчас я чувствую себя так, будто с меня живого содрали кожу.

Салли с Джудит обменялись понимающими взглядами.

— Вчера Маркус мне сказал, что знает о ваших долгах, — проговорила Джудит.

— Да… что и говорить… Я должен был сорвать большой куш в Ньюмаркете. Там был, как говорится, верняк.

— Ну, а потом, конечно, сорвалось, — закончила Джудит. — История, знакомая до боли.

Чарли кивнул:

— Чертова кляча пришла последней. Джудит, я гак ошарашен, что просто не могу в это поверить.

— Лошади — это очень ненадежно. Полагаться на них нельзя ни в коем случае.

Она откинулась на спинку кресла и пила шерри мелкими глотками. Ее всегда удивляло, как кто-то был готов рискнуть завтрашним обедом, поставив на лошадь, над которой у него не было абсолютно никакого контроля.

Чарли неожиданно продолжил:

— Я поставил на нее все, что имел. Дело в том, что в карты мне и последнее время решительно не везло, вот я и решил с помощью Танцовщицы поправить дела.

Джудит нахмурилась. Ей было известно, что по возрасту распоряжаться своими деньгами он еще не может.

— Но Маркус, естественно, не отказал вам в средствах для покрытия долга чести? Подумать обратное просто немыслимо.

Чарли задумчиво разглядывал ковер.

— Вначале он смешал меня с грязью, а потом сказал, что выдаст мне деньги в счет следующего квартала. Это означает, что я буду вынужден отказаться от посещения моих клубов. — Он горько рассмеялся. — Там, кстати, можно было заодно и пообедать. Когда я сказал об этом Маркусу, он ответил, что я мог бы поехать поработать в Беркшир, в его поместье, мол, расходов в этом случае у меня там вообще никаких не будет.

— Чувствуется, прижал он вас сильно, — посочувствовала Джудит.

— Но я же мужчина, Джудит, и должен играть! Да, в игре присутствует определенный риск, с этим я согласен. Но что за жизнь без риска?!

— Играть-то мужчина, может быть, и должен, но не так плохо, как вы. Вот что, Чарли, — она бросила на него пристальный взгляд, — вам следует записаться в нашу школу.

— Боже! — воскликнул он, после того как Джудит в двух словах объяснила суть вопроса. — Что за сумасбродная идея!

— Сумасбродная или нет, но мы ее осуществим, — объявила Изобель, вставая. — Это очень серьезно. Мы хотим зарабатывать столько, сколько нужно, чтобы быть материально независимыми от мужей. — Она надела кружевные перчатки. — Джудит, я должна идти. Ухожу, окрыленная надеждой. Ты едешь со мной, Корнелия?

— Конечно. — Корнелия приподнялась, но, запутавшись в шали, снова плюхнулась в кресло.

Грегсон объявил о прибытии Себастьяна как раз в тот момент, когда Джудит с Изобель распутывали Корнелию.

— О, Себастьян, я тебя сегодня совсем не ожидала.

— Да, но сейчас это связано с твоим поручением.

— В каком смысле? Себастьян улыбнулся:

— Представляешь, я отхватил пару у Грентхема почти задаром. Именно таких, как ты просила.

— О, братец, ты купил их! — Она подарила ему звучный поцелуй. — Я просто не представляла, что это можно будет сделать так быстро.

— Все в полном порядке. — Себастьян был очень доволен собой и не скрывал этого. — Я к тебе прямо оттуда. Стефенсон и Брайт тоже зарились на них, но ничего не вышло.

— Милый, какой ты умница. А где же они сейчас?

— Я поставил их пока со своими лошадьми, потому что не знал, как ты собираешься представить это дело Керрингтону.

Джудит закусила губу:

— Об этом надо еще серьезно подумать.

— О чем вы говорите, Джудит? — спросила наконец Салли.

— Мне захотелось иметь кабриолет с высоким сиденьем и парой лихих жеребцов, которыми бы я могла сама править, — объявила Джудит. — Себастьян только что достал их для меня.

— Но это так рискованно! — произнесла Корнелия, поднявшаяся наконец на ноги. — Хотя я записываюсь в очередь первая, чтобы прокатиться с тобой.

— Записываю тебя с огромной радостью.

На мгновение Джудит представила, как будет выглядеть Корнелия в таком высоком кабриолете. Продолжая улыбаться, она проводила гостей в холл.

Себастьян налил себе шерри и с удивлением выслушал рассказ Чарли о создании школы игроков. «На этот раз благотворительность сестры зашла уж слишком далеко, — подумал он. — Ведь чем больше за карточным столом профанов, тем для нас лучше. Наши знания, наш опыт — это единственно ценное, что у нас есть. А с другой стороны, времена острой нужды, видимо, миновали. К тому же как только из Бернара Мелвилла, третьего графа Грейсмера, удастся вытрясти все, что он украл у нас, нужда уйдет навеки».

Тем временем Джудит, вся в думах о паре своих лихих жеребцов, неожиданно столкнулась на лестнице с мужем.

— Ты чем-то смущена, — заметил он, — Что-нибудь случилось?

К большому ее неудовольствию, на щеках Джудит обозначился виноватый румянец.

— О нет! — беззаботно воскликнула она. — Я просто тороплюсь, потому что пришел Себастьян. Мы собирались поехать с ним покататься верхом. День сегодня такой чудесный!

Маркус глянул в окно. Все небо было затянуто хмурыми тучами.

— Да, в это время года погода меняется с поразительной быстротой, — произнес он задумчиво.

Джудит по привычке тут же принялась кусать губу.

— Что ты замыслила на этот раз, рысь?

— Что значит — замыслила? О чем ты говоришь?

— Понимаешь ли, у тебя все в глазах написано. Там так прямо и написано: я что-то задумала.

— Да ничего подобного… Ты не должен быть таким строгим с Чарли, — выпалила она, резко меняя тему. — Он позволяет себе не больше, чем любой другой в его возрасте.

— Ну, в таких делах ты у нас большая специалистка, — сухо ответил Маркус. — Но в мои дела с Чарли я попрошу тебя не вмешиваться. Он на моем попечении с самого детства, и до сих пор мы, между прочим, неплохо ладили.

— Да, я знаю, — отозвалась Джудит, не обращая внимания на его резкий тон. — Он очень высоко тебя ценит и уважает. Но Чарли еще так молод…

— Как я уже заметил, это тебя совершенно не касается. — Он достал часы. — Думаю, что этот вопрос мы уже обсудили. А теперь я должен извиниться перед тобой и идти. У меня назначена встреча.

»Какое уж тут обсуждение! — подумала Джудит, глядя вслед мужу. — Просто он в очередной раз поставил меня на место. А ведь я просто хотела, чтобы он на секунду встал на место Чарли. Куда там! Разве понять Маркусу Девлину, что мучит молодого человека?»

Маркус был еще мальчиком, когда умер его отец. Мать с тех пор непрерывно хворала. Ему рано пришлось повзрослеть, ибо на него взвалилось ведение огромного хозяйства. Юный Маркус принял эту ответственность не моргнув глазом.

Но у Джудит с Себастьяном детство было не легче, и то, что испытали они, Маркусу и во сне не снилось…

Вы читаете Джудит
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату