— От этой девчонки ничего, кроме пакостей, не дождешься, — заявила Амалия. — Из-за нее мы теперь должны терпеть этого отвратительного, грубого болвана.

— Сомневаюсь, чтобы Джулиана стала подстрекать Джорджа Риджа докучать нам своими визитами, — заметил сэр Брайан. — Насколько я ее знаю, она с большим удовольствием послала бы его к черту.

— Сэр Брайан, прошу вас воздержаться от употребления таких слов в моем присутствии! — Леди Форсет с негодованием стукнула сложенным веером по ладони и, гордо вздернув подбородок, воззрилась на мужа.

— Прошу прощения, моя дорогая… Даукинс, пригласите джентльмена в гостиную, — обратился сэр Брайан к лакею, который вошел, чтобы доложить о посетителе, и был невероятно удивлен тем, что получил распоряжение прежде, чем успел раскрыть рот.

— Только не в гостиную! — возразила Амалия. — Готова поклясться, что он обязательно принесет на подошвах какую-нибудь грязь. Пусть его проводят в твой кабинет.

Лакей поклонился и отправился выполнять распоряжения хозяйки.

— Сдается мне, не очень-то вы рады видеть у себя в гостях Джорджа Риджа, — сказал сэр Брайан, с трудом поднимаясь с кресла. — Ладно, так и быть, я приму его сам.

— Благодарю вас, сэр, но мне хотелось бы знать, что ему нужно. Если у него есть новости о Джулиане, я хочу послушать, что он скажет. — Леди Амалия выплыла из гостиной, шелестя накрахмаленными юбками, и мимоходом обратилась к мужу: — Не думаете же вы, что он нашел ее?

— Вряд ли, моя дорогая. Он не видит дальше собственного носа, где уж ему найти иголку в стоге сена. Скорее всего он будет снова требовать, чтобы я передал ему часть наследства сэра Джона, которая отошла к Джулиане. Ну или что-нибудь в этом роде.

Супруги Форсет нашли Джорджа Риджа в кабинете сэра Брайана. Он стоял посреди комнаты, самодовольно улыбаясь в предвкушении восторженного удивления, в каковое, по его мнению, должны были прийти Форсеты, увидев модный лондонский покрой его роскошного темно-красного с зелеными кружевами камзола. Джордж учтиво и с достоинством поклонился, всем своим видом показывая, что хоть недельное пребывание в Лондоне и сделало его столичным щеголем, он готов снисходительно отнестись к законодателям провинциальной моды.

— Сэр Джордж… — Брайан Форсет поклонился, не скрывая издевки. Леди Форсет едва кивнула, не удостаивая гостя даже подобием книксена.

От такого приема Джордж рассвирепел. Какая наглость — обращаться с ним как с подпаском, без разрешения вломившимся в господскую гостиную!

— Сэр Брайан… мадам… — напыщенно начал Джордж. — Я привез вам новости, которые в более благоприятных обстоятельствах доставили бы вам удовольствие, при нынешнем же положении дел, боюсь, причинят вам большие неприятности. — Джордж сделал паузу, ожидая какой-нибудь реакции, но хозяева лишь молча смотрели на него с плохо скрываемым нетерпением. Джордж облизнул пересохшие губы и ослабил тугой воротничок. Он умирал от жажды, но рассчитывать на то, что подадут прохладительные напитки, не приходилось. Хоть бы глоточек вина!

— Дело касается Джулианы, — многозначительно понизил голос Джордж.

— Я предполагал это, — подчеркнуто вежливо улыбнулся сэр Брайан. — Бьюсь об заклад, вы скакали во весь опор, сэр Джордж. Уж больно вы разгорячены.

— Ваша правда, сэр, дьявольская жара… прошу прощения, мадам. — Джордж смущенно покраснел и полез в карман за носовым платком, чтобы отереть пот со лба.

— Не откажетесь выпить лимонаду? — учтиво предложила Амалия и позвонила в колокольчик.

Джордж бросил на сэра Брайана умоляющий взгляд, и хозяин сжалился над ним.

— Вероятно, вы предпочли бы кружку эля, дорогой сэр Джордж? — Он отдал распоряжение лакею и снова обратился к гостю: — Я подозреваю, что вы нашли Джулиану, не так ли?

— Да, сэр, нашел. — Джордж горделиво распрямил плечи, и сэр Брайан невольно отпрянул. — Но я нашел ее в очень плачевном состоянии.

— Она нуждается? — поинтересовалась леди Форсет.

— Нет… нет, не думаю, мадам. Но дело в том, что… видите ли… — Джордж обратился к сэру Брайану: — Об этом неудобно говорить в присутствии дамы.

— Ничего. Прошу вас, не смущайтесь и продолжайте, — сказала Амалия. — Пожалуйста, ближе к делу.

Джордж немного помялся, но вскоре со всей откровенностью пустился в долгий и подробный рассказ о своем пребывании в Лондоне. Форсеты слушали его с неподдельным интересом, изредка прерывая, чтобы дать возможность рассказчику промочить горло. Леди Форсет опустилась на мягкую кушетку и просидела не шелохнувшись все то время, пока Джордж говорил. Сэр Брайан отошел к окну и, прислонившись к подоконнику, задумчиво смотрел прямо перед собой.

Когда Джордж закончил рассказ и жадно приник к кружке, сэр Брайан нарушил молчание:

— Давайте внесем ясность, сэр Джордж. Вы сказали, что Джулиана теперь стала виконтессой Эджкомб и живет в доме графа Редмайна, не так ли?

— Так, сэр, — кивнул Джордж и тыльной стороной ладони стер с губ пенный след от шипучего напитка.

— Она — законная жена виконта?

— Безусловно.

— В таком случае ее можно только поздравить.

— Но она стала проституткой, сэр! Мне кажется, я довольно понятно это объяснил, — сконфуженно промямлил Джордж.

— Вы же сами говорите, что она замужем за высокородным дворянином, — нахмурился сэр Брайан. — Я не понимаю, как ей удается быть и тем и другим одновременно. Так не бывает!

Джордж почувствовал, как земля уходит из-под ног.

— Но она отрекается от своего имени! Она не признает меня… не обращает на меня никакого внимания, как будто я пустое место!

— Да, девчонке не откажешь в сообразительности! — буркнула себе под нос Амалия.

— Мадам, она убила своего мужа… моего отца. — Джордж с силой грохнул пустой кружкой по столу.

— Не горячитесь так, сэр, — умиротворяюще посоветовал сэр Брайан. — Зачем же волноваться?

— Клянусь вам, я сделаю так, чтобы она предстала пред правосудием!

— Ну разумеется, делайте так, как сочтете нужным, — сказал сэр Брайан. — Я не буду становиться у вас на пути.

Джордж онемел от такого заявления и не сразу нашелся что ответить.

— Да, но если она публично отречется от своего настоящего имени, да к тому же заручится покровительством графа Редмайна, мне будет очень сложно разоблачить ее. Как же я заявлю тогда в магистрате, что она убила моего отца? Необходимо, чтобы вы подтвердили в суде, что она и есть Джулиана Ридж.

Сэр Брайан удивленно приподнял бровь и надменно заявил:

— Послушайте, милейший, неужели вы думаете, что я намерен ради какого-то свидетельства в суде ехать в Лондон? Я не выношу этот город.

— Но как же иначе вы увидитесь с ней? — в замешательстве спросил Джордж.

— Я вовсе не испытываю желания видеться с ней. К тому же если Джулиана действительно замужем за виконтом, то своим заявлением я доставлю ей массу беспокойства.

— Значит, вы решили помочь ей уклониться от справедливого наказания? — злобно сощурился Джордж.

— Вряд ли Джулиана виновна в смерти вашего отца, — задумчиво сказал сэр Брайан. — То, что в тот миг она была рядом с ним, всего лишь досадное стечение обстоятельств.

Джордж побледнел и кинулся к двери с громкими возгласами:

— Я добьюсь того, чтобы ее сожгли на костре! С вашей помощью или без нее, но я своего добьюсь!

— Что ж, это ваше право, — спокойно сказал ему вслед сэр Брайан.

Джордж круто развернулся в дверях, его лицо пылало ненавистью и презрением.

Вы читаете Достоинство
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату