позвольте вам представить...
– Брэндон Виллерз, – сказала леди Стоукфорд с улыбкой. Рядом с ней стоял дядя Натаниэль. – Что, черт возьми, вы здесь делаете?
Молодой человек склонился над ее морщинистой рукой.
– Я мог бы задать тот же вопрос вам, миледи. – Он, нахмурившись, посмотрел на ее спутника. – Пожалуйста, не говорите, что бабушка здесь. Она разрушит все мои планы на праздник.
– Это небезызвестный пэр Фейвершем, – объяснила леди Стоукфорд. – Его бабушка – леди Фейвершем. – Она строго посмотрела на молодого человека. – Твоей бабушки здесь нет. Но если бы приехала, была бы рада видеть тебя.
Он безразлично пожал плечами:
– Ей не понравилась бы моя компания. И вам тоже.
Леди Стоукфорд с лучезарной улыбкой взяла под руку дядю Натаниэля.
– Я здесь с моим женихом, Натаниэлем Бэбкоком, он только что вернулся из Италии. Я помогаю ему присматривать за его племянницей, мисс Талисфорд.
– Женихом? – Безразличие на лице лорда Фейвершема сменилось удивлением, и он поцеловал леди Стоукфорд в щеку. – Ну-ну, похоже, вас нужно поздравить. – Он потряс руку дяди Натаниэля. – И вас тоже.
– Я самый счастливый мужчина на свете, – заявил дядя Натаниэль.
– А я самая счастливая женщина. – Она посмотрела на него с таким восхищением, что Кейт поразилась: неужели леди Стоукфорд действительно в него влюблена?
Странно! Дядя Натаниэль – бездельник, привык жить на содержании у своих любовниц, которых непрерывно менял. Пусть только посмеет обойтись подобным образом с леди Стоукфорд... Кейт решила поговорить с ним. И заодно рассказать о документе на опеку, который ей показал сэр Чарлз, и попросить о помощи.
– Итак, Брэндон, – продолжала леди Стоукфорд, – расскажи, как дела у Шарлотты.
Улыбка мгновенно исчезла с лица лорда Фейвершема.
– Откуда мне знать? Я не видел эту дуру два года. И слава Богу, – с раздражением ответил он.
Леди Стоукфорд хлопнула его веером по рукаву:
– Не смей говорить о внучке леди Инид с неуважением.
– Она еще и не того заслуживает, – прорычал лорд Фейвершем. – Вы знаете это не хуже меня.
– Вы говорите о леди Шарлотте Куинтон? – спросил сэр Чарлз, приподняв бровь.
– Леди Стоукфорд говорит, – жестко сказал лорд. – Я молчу. – Залпом допив свой напиток, он поставил стакан на стол.
«Интересно, – подумала Кейт, – что сделала внучка леди Инид, чтобы заслужить такое презрение?»
В этот момент к сэру Чарлзу подошла иностранка, распространяя тонкий аромат духов. Потрясающе красивая, в коротком зеленом платье, сшитом по последней моде, с матовой кожей, каштановыми волосами и большими черными глазами. На шее и запястьях бриллианты.
– Милорд, вы такой грозный, как лев, – произнесла она нараспев, обратившись к лорду Фейвершему. – Но кажется, я помешала вашему разговору. – Приподняв бровь, она обвела всех взглядом.
Лорд Фейвершем предупредительно улыбнулся ей:
– Мне нравится, когда красивые женщины вмешиваются в разговор.
– Позвольте вам представить Ясмин, – сказал сэр Чарлз, блестя глазами. – Она приехала из Египта.
– Боже ты мой! – вскрикнула леди Стоукфорд. – Проделать такой путь ради званого вечера.
Все рассмеялись, даже Кейт. У нее шевельнулось подозрение. Египтянка, должно быть, сопровождала сэра Чарлза. Значит ли это, что она в курсе его дел? Ясмин кокетливо улыбнулась:
– Я приехала изучать ваши обычаи, миледи. Они совсем не такие, как у нас.
– Я слышал, арабские женщины находятся под строгим присмотром и живут в гаремах, – сказал дядя Натаниэль, шевеля бровями. – Вы жили в гареме, мисс Ясмин?
– Если это так, я хотел бы испытать на себе ваш опыт, – сказал лорд Фейвершем, предлагая ей руку. – Давайте уединимся.
Леди Стоукфорд ткнула веером сначала дядю Натаниэля, потом лорда:
– Ведите себя прилично. Ясмин подумает, что английские мужчины полные идиоты.
Ясмин, однако, ничего такого не думала и смотрела на мужчин из-под густых ресниц с загадочной улыбкой. Барон вежливо улыбнулся:
– Послушайте, леди Стоукфорд. Мы очень прилично себя ведем.
Египтянка, видимо, хорошо знала, как на нее реагируют мужчины. Это было видно по ее манере двигаться, по кокетливой улыбке, по загадочному взгляду. Но когда прозвучал обеденный гонг, Ясмин, к огромному удивлению Кейт, заняла место рядом с ней.
– Я бы хотела отнять у вас немного времени, мисс Талисфорд.
– Да... конечно, – пробормотала Кейт.