объяснения.
– Уинни принесла мне приданое, папа. Ты бы видел, какие это замечательные вещи! После обеда я покажу их тебе.
– С удовольствием посмотрю.
– Я надеялась, что она принесет мне свадебное платье, но там надо доделать кое-какие мелочи.
Рассел хмыкнул:
– Не уверен, что Зак сумеет пережить следующую примерку – скорее всего, ему придется снова отправиться на охоту.
– Ты нашел ему невесту?
Брэддок покачал головой:
– Ты будешь удивлена, узнав, как мало женщин имеют то же сочетание качеств, что и у тебя. Я оставил несколько папок на моем письменном столе. Загляни в них – там есть кое-что ценное.
Ноэль подавила улыбку. У Зака могло быть только одно требование к будущей невесте: чтобы она не признавала никаких правил, а также никакой одежды. Бедняжка! Почему он не обратился к ее отцу, как она предлагала, и какого дьявола отправился сейчас на охоту? Или провинциальные герои именно таким образом оплакивают свои несбывшиеся мечты?
Ноэль вдруг почувствовала прилив сочувствия к Заку.
– Ты все-таки дождись его, папа, хорошо? Похоже, ему очень нужно с кем-то поговорить.
– Это очень любезно с твоей стороны – проявлять заботу о нашем госте.
– Если ты не поговоришь с ним, он придет в мою комнату и разбудит меня, – улыбнулась Ноэль. – Так что мной руководит инстинкт самосохранения.
– Будем надеяться, что лейтенант вел себя таким образом в последний раз. Возможно, он даже пожелает завтра лично посмотреть папки. Я отобрал несколько девушек, которые заявляют, что они прекрасно готовят. Полагаю, это может особенно его заинтересовать.
– Зак в самом деле любит поесть, – согласилась Ноэль.
– Он намерен иметь много детей, так что я особо выделил девушек, которые имеют опыт воспитательниц – либо в силу профессии, либо потому, что сами вышли из больших семей.
Ноэль нахмурилась.
– Это звучит так, будто… – она неловко кашлянула, – будто ты ушел от того, чтобы найти невесту, похожую на меня, прямо к моей противоположности, и, вероятно, ты прав – это как раз те качества, которые имеют для Зака значение, а вовсе не длинные ноги и прочая чепуха.
– Если бы я не знал тебя хорошо, я бы сказал, что ты ревнуешь, – поддразнил ее отец.
Ноэль смущенно улыбнулась. Это было похоже на правду. Если бы они поженились, Зак с прискорбием обнаружил бы, что она лишена некоторых весьма существенных положительных качеств.
– Полагаю, у Престли квалифицированные слуги, иначе как я справлюсь с семейной жизнью со своими весьма скромными умениями?
Брэддок поднял бокал вина и торжественно заявил:
– У тебя будет счастливейшая семья в мире. Всякий может научиться готовить и менять пеленки, Ноэль, но ты имеешь нечто куда более ценное. Твое сердце наполнено любовью, твой дух невозможно сломить.
К ее глазам подступили слезы, когда она чокнулась с отцом.
– Такой вы меня воспитали, сэр. Оставим эти пустые разговоры и отдадим должное еде, пока она не остыла.
– Добрый вечер, мисс.
Ноэль улыбнулась Элис – сдержанной добросердечной женщине средних лет, которая последние два года исполняла обязанности повара и экономки в семье Брэддоков.
– Добрый вечер. Сегодня обед был особенно вкусным.
– Спасибо, мисс.
– Трудно было это приготовить?
Элис приостановила уборку и внимательно посмотрела на Ноэль:
– Не очень. Почему вы спрашиваете?
– А кролика готовить трудно?
На лице Элис появилась улыбка.
– Не беспокойтесь, мисс, я не испорчу блюдо лейтенанта.
– Разумеется, нет, – поспешила согласиться Ноэль. – Просто я иногда задаюсь вопросом: как можно сделать мясо таким нежным? Наверное, его не следует пережаривать, в этом фокус, да? Но и недожаривать тоже… Как тут распознать?
– Вы хотите, чтобы я научила вас готовить? – Элис засияла от удовольствия. – С радостью, мисс… хотя… словом, я не знаю, понадобится ли вам это.
– Моя мама обычно готовила здесь, Элис. Вы знаете об этом?
– Да, мисс.
– Я усаживала кукол на разделочный стол – они меня интересовали гораздо больше.
– Я слышала, что ваша мать была замечательной женщиной. Эдвард говорит, что вы ее очень напоминаете.
– Он так говорит? – Ноэль зарделась от гордости. – Как любезно с его стороны. На самом деле я мало похожа на нее, а больше на свою бабушку по отцовской линии. Только улыбка и манера смеяться мамины, и мне это приятно. – Девушка вздохнула. – Так вы научите меня?
– Конечно, научу, когда вы будете приезжать. – Поколебавшись, Элис осторожно спросила: – Вы считаете, мистер Престли это одобрит?
– А почему он может не одобрить? – игриво спросила Ноэль. – Представьте, мы отправляемся в долгое путешествие. Вдруг корабль начинает тонуть, мы высаживаемся на плот и доплываем до необитаемого острова, а там, если я не умею готовить…
Элис засмеялась:
– Будем надеяться, что такого никогда не случится.
Ноэль улыбнулась:
– Вы не знаете кухарку Престли, Элис? Не будет возражений против того, чтобы я время от времени работала на кухне?
– Уверена, она отнесется к вам доброжелательно. Но я слыхала…
Ноэль некоторое время ждала продолжения и, не дождавшись, спросила:
– Прошу вас, скажите.
– Ну… миссис Престли этого не одобрит. Она и все ее семейство не якшаются со слугами. Там все совсем по-другому, мисс. Они общаются через дворецкого и никогда доброго слова слугам не скажут. Я знаю одну из горничных, так она говорит… – Шеки Элис порозовели. – Там все очень официально. Вам поначалу следует приглядеться, посмотреть, как ведут себя мать и сестра, и действовать так же.
Ноэль облизала внезапно пересохшие губы и спросила как можно спокойнее:
– А что говорят о мистере Престли?
– Ничего.
– Но вы-то знаете его?
Элис пожала плечами.
– Нет, мисс. За все время он сказал мне не больше десяти слов.
– Он что, никогда с вами не разговаривал?
– Он не приучен к этому, – осторожно проговорила Элис. – Вы поставили его в неловкое положение, когда привели сюда. Мистер Престли пришел, чтобы доставить вам удовольствие, так что не надо его винить, но обязательно будьте осмотрительный, когда станете жить там.
– Я буду разговаривать с любым человеком, с каким мне захочется, – заявила Ноэль, – и вряд ли кто-то станет критиковать меня за это.
– Они не будут критиковать вас, мисс. По крайней мере открыто.
– Вы хотите сказать, что я навлеку неприятности на прислугу?
– У них свои правила, и вам не захочется их нарушать. – Элис вздохнула. – Вы будете слишком заняты другими делами. Семейство Престли каждую неделю дает обеды, и к тому же большую часть времени они проводят в путешествиях. Это очень волнующая жизнь, вы сами это увидите.
Разговор нарушило громкое повизгивание, донесшееся из угла. Ноэль вздрогнула, затем печально улыбнулась и, сделав несколько шагов, опустилась на колени перед старой охотничьей собакой, спавшей на большой мягкой подстилке. Погладив пса по рыжеватой шерсти, она пробормотала:
– Тебе приснился кошмар, Коппер? Может, тоже о моей свадьбе?
Тихонько заскулив, пес открыл глаза и завилял хвостом.
– Я не навещала тебя уже целую вечность, мой мальчик! Ты можешь простить меня? Мне пришлось заниматься приготовлениями к свадьбе. – Поглаживая Коппера, Ноэль спросила у Элис: – Как он себя чувствует? Все еще хромает?
– Ему трудно даже выбраться по лестнице во двор, чтобы сделать свои дела. Эдвард снял с крыльца загородку, чтобы облегчить задачу. Ест и пьет он сейчас очень мало, так что ему нет нужды часто выходить.
– Так он и не ест?
– Ваш отец говорит, что это к лучшему – рациональный способ подвести дело к естественному концу раньше, чем боли станут невыносимыми.
Когда пес снова задремал, Ноэль встала и пригладила юбку.
– Пора начать мой первый урок. Что это такое?
– Вода. Она скоро вскипит.
Ноэль сделала вид, что рассердилась:
– Вы считаете, я настолько невежественна, что не знаю даже этого?
– То есть разницу между кипячением и кипением на медленном огне? – с улыбкой спросила Элис. – Если вам надо сварить яйцо, с чего вы начнете?
– Я могу сварить стакан чая, – засмеялась Ноэль. – А вот сварить яйцо – это уже выше моих возможностей. И разбираюсь я в поварском деле примерно так же, как лейтенант в женщинах.
Элис хмыкнула:
– Он рассказывал нам об этом очень интересные истории. Даже Эдварда рассмешил. – Заметив смятение на лице Ноэль, она поспешила добавить: – Он подтрунивает над собой, мисс, и никогда над вами. Лейтенант боготворит вас, и вы это знаете. – Элис огорченно закусила губу. – Надеюсь, вы не станете на него сердиться? Мне не следовало этого говорить. Он рассказывает просто для того, чтобы развлечь нас во время работы, и обычно его истории не имеют никакого отношения к вам.
– Лейтенант рассказывает вам о войне?
– Нет, мисс, только о своем детстве, о братьях и родителях.
– У него есть братья?
– Было двое. Один погиб на охоте, когда лейтенант находился на войне, другого убили в бою. Вы не знали этого?
– Вообще я мало что знаю о нем, – задумчиво проговорила Ноэль. – Кажется, его матери уже нет в живых.
– Да, а отец ушел от них… – Элис вздохнула, затем вдруг добавила: – Но он никогда не останется одиноким. У лейтенанта за эти годы появилось много друзей – мистер Брэддок в их числе, да и мы тоже – я имею в виду слуг. И конечно… – Она оборвала себя и зарделась.
– И конечно, он хочет видеть среди них меня – вы это собирались