счастливая семья: Пол, его красивая жена и две дочери. А потом появился Блэк Джек Мэллори. Убиты два ребенка и женщина – из прихоти! А брат сошел с ума. Его месть, поверьте, была бы куда страшнее моей.
Мэллори молча смотрел на него, затем сказал:
– Да, возможно, так и было. Я почти всегда был пьян… знаю, что делал очень плохие вещи.
Джеймс грубо усмехнулся:
– Хочешь уйти от расплаты, утверждая, что ничего не помнишь?
– Нет… – прошептал Мэллори.
– Джеймс, – вмешался Локвуд.
– Адмирал, заткнитесь, пожалуйста.
– Я не могу защитить человека?
– Этого? Никогда.
Под ногами забурлил поток ледяной воды. В этот момент Джеймсу померещился легкий шум сверху: Диана. Он знал, что все это время она была там и слушала. Разве можно было предположить, что она подчинится строгому приказу и останется дома. Она прошла вслед за Мэллори через проход и притаилась наверху, когда тот сошел вниз.
– Лейтенант, – сказал Джеймс, – отвезите адмирала домой.
– Думаю, мне стоит остаться, – ответил Джек. – Корабль Мэллори приближается.
– Это не его корабль, а один из моих. Капитан в небольшом долгу передо мной, и я попросил его заглянуть сюда, если понадобится помощь.
Лейтенант гневно посмотрел на него.
– Ты солгал нам!
– Вы зря теряете время, если ждете от меня извинений.
Джек опустил пистолет.
– Мне казалось, ты человек чести.
– Плевал я на нее!
– Поэтому я останусь.
Терпению Джеймса пришел конец. Подняв второй пистолет, он выстрелил Мэллори в руку. Пират вскрикнул и схватился за кровоточащую рану.
Адмирал сделал шаг вперед – тогда Джеймс приставил другой пистолет к горлу Блэк Джека.
– Назад! – Он бросил использованный пистолет и ловким движением выхватил другой из руки лейтенанта.
– Ардмор…
– Видите, я, кажется, становлюсь жестоким. Останетесь – мне и вас придется убить.
Лейтенант Джек, побелев, уставился на него. Глаза пылали яростью – впервые он был таким.
Сверху послышался звонкий женский голос:
– Джеймс!
Он эхом пронесся по всей пещере, исчезнув при следующем всплеске волн.
– Диана знает, – сказал Джеймс, – почему я стал охотником на пиратов. А вы знаете?
– Нет, – с болью в голосе ответил Мэллори.
– Потому что я обещал своему брату. А тебе известно, почему он стал охотником на пиратов?
– Нет, – повторил Мэллори, тяжело дыша.
– Из-за тебя!
Джеймс оставил дневник Пола на «Аргонавте», но он ему не требовался. Он помнил его наизусть.
– «Они зарезали ее, – начал он цитировать слова, написанные братом очень давно, – потому что она не подчинилась им. Она сделала все, чтобы спасти моих дочерей, но их тоже убили. Две кудрявые малышки с бабушкиными зелеными глазами. Иногда я лежу без сна, представляя, как страшно было моим девочкам и жене, всегда такой ласковой и мягкой. В церкви мне говорят «прости», но прощению нет места в моем сердце. Когда я найду его, кто бы это ни был, он узнает, что такое настоящий гнев».
Слова проносились по пещере, эхом возвращаясь к нему. Диана, возможно, тоже слушала и наблюдала за ним. Она видела этот дневник и знала, сколько страданий легло на эти страницы.
– Пол так и не смог узнать, кто убил его жену, – продолжил Джеймс. – Умирая, он взял с меня обещание продолжить поиски. Я объездил весь мир, прежде чем найти Блэк Джека Мэллори. Ты долго бегал от меня. Но все-таки я тебя нашел.
Лицо Мэллори не дрогнуло.
– Я не знал… я не помню.
– Зато я помню! И Пол. И уж точно, его жена.