только ему. Вместо этого он заставил себя успокоиться и посмотреть на ситуацию более разумно.

– Это самое лучшее решение нашей проблемы, – сказал Артэр. – Неужели надо еще объяснять?

– Почему ты не хочешь держаться от греха подальше? – спросила Зия.

Хороший вопрос, подумал он, и пока он найдет достойный ответ, она будет с ним.

– Гоноре может понадобиться твоя помощь, а ты можешь воспользоваться моей. По-моему, обмен равноценный. Кроме того, ты уже лечила моего брата Ронана. Я и моя семья в долгу перед тобой за одно это.

– Так ты бы женился на мне, чтобы рассчитаться? – спросила она, покачав головой.

– В этом нет ничего плохого, мы ведь нравимся друг другу.

Зия вскинула руки.

– Ты мне должен, и мы нравимся друг другу…

– Ты же не будешь это отрицать?

– Нет, не буду. Но я уже объяснила, что хочу выйти замуж…

– По любви, – сказал Артэр и кивнул. – И со временем…

– Нет! – крикнула она, помахав пальцем у него перед лицом. – Сначала – любовь, брак – потом. Так или никак.

– Ты неразумна. Тебе нужна защита, и я могу тебе ее дать. И еще я могу предоставить тебе хорошую жизнь.

– У меня уже хорошая жизнь, – упрямо заявила девушка.

Артэр скрестил руки на груди, укоризненно глядя на Зию.

– Ты постоянно подвергаешься опасности. Это не жизнь, а скорее игра в прятки со смертью.

Она покачала головой.

– Это мой выбор, и я не жалею о нем.

– Можешь отрицать очевидное. И можешь говорить что хочешь, но ты выйдешь за меня, – уверенно сказал Артэр.

Она отступила назад и передразнила его уверенный тон:

– Нет, я не выйду за тебя. Мы просто продолжим притворяться, будто женаты.

– Это не поможет. Ты слышала этого дурака посланца. Он хочет отправить кого-нибудь ко мне домой за документом.

Она пожала плечами.

– Мы займемся этим, когда придет время.

– Значит, ты готова жить со мной как моя жена, когда мы приедем в мой дом? – усмехнулся Артэр.

– До сих пор наше притворство действовало, – с лукавой усмешкой ответила Зия. – Не понимаю, почему бы не продолжить его.

Он подошел к ней и взял ее за плечи.

– Ты забыла ту ночь на реке? Что произойдет, если ты разделишь со мной постель?

На лице ее мелькнуло сомнение. Она, как и он, знала, что они неминуемо станут близки, и скоро. И он знал: она хочет его так же, как он ее. Так почему она сопротивляется?

– Выходи за меня, и покончим с этим. Мы подходим друг другу, – сказал он, пытаясь заставить ее быть разумной, хотя знал – шансов у него мало.

Она упряма, что временами было полезно, а иногда она просто шла своим путем, не посвящая его в свои планы.

Зия тяжело вздохнула и похлопала ресницами.

– От твоих романтических слов у меня дыхание перехватило.

– К несчастью, сейчас не время для романтики. Важнее разум.

– Ты не заставишь меня выйти за тебя замуж, – твердо сказала Зия. – Мы продолжим притворяться мужем и женой…

– Пока не появится необходимость, чтобы мы поженились, – закончил он.

– Если она вообще когда-нибудь появится, – прибавила она, пожав плечами.

Он уже знает, а со временем и она поймет, что брак – лучшее решение. Артэр не намеревался постоянно напоминать ей об этом. Надо, чтобы она все осознала сама. А чем скорее – тем лучше.

– Мы отправляемся завтра на рассвете, – сказал Артэр.

– Хорошо. Значит, у меня будет время оставить указания женщинам и посетить выздоравливающих.

Он взял ее руку, поднес к губам.

– Думаю, будет разумно, если я останусь рядом с тобой, пока мы не уедем… или пока не окажемся у меня дома.

Артэр видел, как ее сопротивление быстро тает, словно снег весной.

– Ты так беспокоишься обо мне, – сказала Зия, придвигаясь к нему.

– Наконец-то ты это поняла, – поддразнил он, обнимая ее.

– Я вижу больше, чем ты думаешь. Это ты иногда не понимаешь, что делаешь.

Она уткнулась ему в плечо, а он обнял ее. Волосы у нее были мягкие, пахли свежестью, и ему хотелось продлить этот миг.

Резкий стук в дверь заставил их отпрянуть друг от друга. Артэр молил Бога, чтобы никто не заболел.

Это была Клер, мать Эндрю, и с ней еще две женщины. Они услышали новости и были этим обеспокоены. Они хотели, чтобы Зия знала, что они не считают ее ведьмой и очень благодарны ей за помощь.

Артэр ушел, оставив женщин поговорить. Ему нужно было обсудить с Патриком и Джеймсом подробности отъезда завтра на рассвете домой, в Кейтнесс. Чем скорее Зия окажется в пределах земель его семьи, тем в большей безопасности она будет.

Ему и думать не хотелось, что произойдет, если церковный совет осудит Зию и объявит ее ведьмой. У его семьи есть сила и влияние, но даже это не сможет противостоять обвинению в колдовстве. Присоединившись к его клану, она, как ему оставалось надеяться, будет под защитой.

Он уж как-нибудь найдет способ справиться с ситуацией. Но на это потребуется время, а сделать ее своей официальной женой – начало пути для обеспечения ее безопасности. Он позаботится о том, чтобы это произошло, ему только нужно сохранять терпение.

Определив планы на завтрашний отъезд со своими людьми, Артэр направился к дому, надеясь, что женщины ушли и Зия осталась одна. Он хотел, чтобы она собралась и была готова отправиться в путь, как только солнце покажется над горизонтом.

Артэр был разочарован, найдя дом пустым. Он предположил, что Зия отправилась в последний раз посетить страждущих. Ему хотелось бы, чтобы она оставалась дома, но он знал: она будет работать до последнего момента и потом с неохотой сядет на лошадь с чувством, будто сделала недостаточно.

Артэр обошел деревню в поисках Зии и, не найдя ее, заволновался.

Потом он заметил ее в дверях дома, на щеках – румянец, на лице – радостная улыбка. Она тоже увидела его, помахала ему рукой и легким шагом направилась к нему.

Краем глаза он заметил какое-то движение и предостерегающе крикнул:

– Зия, осторожно!

– Гори, ведьма, гори! – завопил посланец и швырнул в нее горящий факел.

Не взглянув, попал ли он в цель, мужчина скрылся в лесу.

Зия держалась за руку, лицо ее исказилось от боли, когда Артэр подбежал к ней. Она оттолкнула факел рукой и обожглась. Он схватил ее на руки и сморщился, увидев ее почерневшую ладонь.

– Скажи мне, что сделать? – спросил он, покачивая ее в своих объятиях. – Как помочь?

– Отнеси меня в дом, я позабочусь о своей руке.

Он пошел.

– Нет, я позабочусь о твоей руке.

Они смеялись, споря, кому быть знахарем, хотя, когда они вошли в дом и Зия поморщилась, Артэр уже больше не слушал ее возражений. Он намеревался позаботиться о ней, так оно и будет. Усадив ее, он осмотрел ее руку и вздрогнул.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату