понадобилось унижаться. Ни о чем не пришлось просить.
– За этим вы к ней и поехали? О чем-то попросить?
– Да, за этим.
– За чем?
– Это не имеет отношения к Кеннету. К его смерти. Это касается только меня и моей матери. И моего отца.
– Тем не менее, это последнее, что нам понадобится. Сожалею, если это для вас представляет трудность.
– Да ничего вы не сожалеете. – Она медленно покачала головой, тем самым подкрепляя отрицание. Она выглядела слишком измученной, чтобы и дальше противостоять ему. – Я попросила, – сказала она. – Мать согласилась.
– На что, мисс Уайтлоу?
– На то, чтобы смешать мой прах с прахом моего отца, инспектор.
Глава 17
С непередаваемым наслаждением Барбара Хейверс на секунду раньше Линли дотянулась до тарелки с закуской и подцепила последнее колечко
Когда Линли предложил для начала взять на двоих порцию
– Отличная идея, сэр. В смысле,
И уставилась в меню, пытаясь придать своему лицу в меру искушенное выражение. Наиболее значительным знакомством Барбары с итальянской кухней была редкая тарелка
Но замечания не последовало: Линли устремил взгляд на свои пальцы, крошившие кусок лепешки- фокачча. Линли и Барбара сидели в итальянском ресторане «Капаннина ди Санте», предлагавшем континентальный ужин на свежем воздухе всего в нескольких шагах от Кенсингтон-Хай-стрит.
Барбара отправила в рот последнее колечко, прожевала, проглотила и вздохнула, ожидая
– Ну? – спросила она у него. – Еда или общество? Он невпопад ответил:
– Вчера вечером Хелен для меня готовила. Барбара взяла кусочек лепешки. Линли надел очки, прочитал этикетку на винной бутылке и кивнул официанту, чтобы тот наливал.
– И жратва оказалась такой незабываемой что сейчас вы есть не можете? Боитесь вытеснить воспоминание? Вкус еды? Поклялись, что больше ничто не попадет к вам в рот иначе как из ее рук? Что? – спросила Барбара. – Сколько этого кальмара вы съели? Мне-то показалось, у нас будет праздник. Мы получили признание. Что еще вам нужно?
– Она не умеет готовить, Хейверс. Хотя, думаю, с яйцом справилась бы. Если его варить.
– И что?
– Ничего. Просто вспомнилось.
– Что? Кулинарные упражнения Хелен?
– Мы поссорились.
– Из-за готовки? Это, черт возьми, дискриминация женщин по половому признаку, инспектор. А дальше вы потребуете, чтобы она пришивала вам пуговицы и штопала носки?
Линли снял очки, убрал их в футляр и спрятал футляр в карман. Потом поднял бокал и полюбовался цветом вина, прежде чем сделать глоток.
– Я предложил ей решать, – сказал он. – Мы делаем шаг вперед или расходимся. Я устал умолять и пребывать в неопределенности.
– И она решила?
– Не знаю. С тех пор мы не разговаривали. Честно говоря, до этого момента я даже не вспоминал о ней. Как думаете, что это значит? Есть у меня шанс прийти в себя, когда она разобьет мне сердце?