– Убит?

– Так что вы можете понять наш интерес к вашему местонахождению, – сказала Линли.

Среди деревьев снова зазвучали трели соловья. Поблизости ему ответил одинокий сверчок.

– Ночь среды, утро четверга, – пробормотал Пэттен, скорее для себя, чем для них. – Я был в клубе «Шербур».

– На Беркли-сквер? – спросил Линли. – Как долго вы там находились?

– Я уехал оттуда между двумя и тремя ночи. У меня страсть к баккара, и я в кои-то веки выигрывал.

– С вами кто-нибудь был?

– В баккара в одиночку не играют, инспектор.

– Спутница, – раздраженно сказала Хейверс.

– Часть вечера.

– Какую часть?

– Начальную. Я отправил ее на такси около… ну, не знаю. В половине второго? В два?

– А потом?

– Вернулся к игре. Приехал домой, лег спать. – Пэттен перевел взгляд с Линли на Хейверс. Казалось, он ждал новых вопросов. Наконец, продолжил. – Понимаете, я вряд ли стал бы убивать Флеминга, если вы, как мне кажется, к этому ведете.

– Кто следил за вашей женой?

– То есть?

– Кто фотографировал? Нам понадобится имя.

– Хорошо. Вы его получите. Послушайте, Флеминг, может, и спал с моей женой, но был чертовски хорошим игроком в крикет… лучшим бэтсменом за последние полвека. Если бы я хотел положить конец его связи с Габриэллой, я убил бы ее, а не его. Тогда, по крайней мере, эти проклятые соревнования не оказались бы под угрозой срыва. И потом, я даже не знал, что в среду он находился в Кенте. Откуда мне было знать?

– Вы могли дать поручение проследить за ним.

– И какой в этом смысл?

– Месть.

– Если бы я хотел его смерти. А я не хотел.

– А Габриэлла?

– Что Габриэлла?

– Ее смерти вы хотели?

– Конечно. Это было бы гораздо экономичнее в смысле финансовых затрат, чем разводиться с ней. Но мне нравится думать, что я несколько более цивилизован, чем средний обманутый муж.

– Она с вами не связывалась? – спросил Линли.

– Габриэлла? Нет.

– Это не она здесь в доме?

Пэттен с искренним удивлением поднял брови.

– Здесь? Нет. – Потом, видимо, сообразил, почему возник такой вопрос. – О, это была не Габриэлла.

– Вас не затруднит подтвердить данный факт?

– Если это необходимо.

– Благодарю вас.

Пэттен направился в дом. Хейверс, ссутулившись, проводила его взглядом прищуренных глаз.

– Ну и свинья, – пробормотала она.

– Вы записали данные по «Шербуру»?

– Я еще в здравом уме, инспектор.

– Простите. – Линли продиктовал ей номер «ягуара», стоявшего в гараже. – Пусть в Кенте проверят, не видели ли рядом со Спрингбурнами «ягуар» или «рейндж-ровер». И «рено» тоже. Тот, что стоит на дорожке.

Барбара фыркнула.

– Вы думаете, он снизошел бы до этой тарахтелки?

– Если бы нацелился на убийство. Открылась дальняя стеклянная дверь. Пэттен

появился в сопровождении девушки лет двадцати, не больше. На ней был объемный, не по размеру, свитер и леггинсы. Двигалась она грациозно, ступая босыми ногами по каменным плитам террасы. Пэттен положил ладонь ей на затылок, под волосы, которые были неестественно черны и коротко подстрижены в

Вы читаете Прах к праху
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату