– Я пойду позавтракаю, Клэр. Наверное, в кафе «Дженет» в Темпл-Филдз. Инспектор Джордан должна прийти в три часа, но к тому времени я вернусь. Ладно?

– Вы уверены, что не хотите ответить на звонки журналистов? – спросила Клэр ему вслед.

Тони на ходу обернулся.

– Каких журналистов? – спросил он.

– Во-первых, Пенни Берджесс из «Сентинел Таймс». Она пытается дозвониться каждые полчаса с тех пор, как я вошла. Потом звонили из всех центральных газет и с Брэдфилдского радио.

Озадаченный Тони нахмурился.

– Зачем? – спросил он. – Они сказали, что именно им нужно?

Клэр подняла номер «Сентинел Таймс», купленный в газетном киоске на территории университета.

– Я не психолог, Тони, но мне кажется, что это как-то связано вот с этим.

Тони замер на месте. Даже через комнату он мог прочесть заголовки и рассмотреть свое фото, напечатанное на видном месте первой полосы. Тони как магнитом потянуло к газете, но потом он прочел подпись Пенни Берджесс под обеими статьями.

– Можно? – хриплым голосом попросил он, протянув руку к газете.

Клэр отдала ему газету, наблюдая за реакцией. Ей нравился босс, но она была человеком и наслаждалась его смущением. Тони торопливо перевернул первую страницу, ища полный текст, и прочел с нарастающим ужасом:

Доктор Хилл хорошо оснащен, чтобы влезть в голову Голубого убийцы. Кроме двух его университетских степеней и богатого опыта в общении напрямую с преступными извращенцами, которые терроризировали общество, у него репутация человека упорного и решительного. Один его коллега сказал: – Он женат на своей работе. Живет он только ради нее. Если кто-нибудь может схватить Голубого убийцу, так это Тони Хилл.

Теперь все – дело времени, я уверен. Тони упорен. Он не отступится, пока этот ублюдок не будет схвачен.

Давайте скажем прямо. У Тони первоклассная голова. Эти серийные убийцы могут иметь высокийIQ, но они никогда не бывают достаточно умны, чтобы не попасть за решетку.

– Боже мой, – простонал Тони.

Не говоря уж о том, что ни один из его коллег не стал бы высказываться подобным образом, эта статья – чистой воды перчатка, брошенная Хенди Энди. Читается как вызов. Он вдруг точно понял, что Хенди Энди найдет способ ответить на него. Тони швырнул газету на стол и сердито посмотрел на нее.

– Немного переборщили, – сочувственно сказала секретарша.

– Ладно бы просто переборщили, это же чертовски безответственно! – в ярости прорычал Тони. – Ах ты, мать вашу за ноги. Я иду завтракать. Если позвонит начальник полиции, скажите ему, что я ушел на весь день. – И он снова направился к выходу.

– А как же инспектор Джордан? Если она позвонит?

– Можете сказать ей, что я уехал за город. – Он открыл дверь и остановился. – Нет, я пошутил. Скажите ей, что я вернусь к назначенному времени.

Гтоя в ожидании лифта, Тони понял: ничто в прежнем опыте не подготовило его к прямому едиборству с убийцей. От этого ему придется драпать со всех ног.

Кевин Мэттьюз осушил кружку и махнул официантке.

– Даже если это ложный след, он все равно подведет нас к этому чертовому куску кожи, верно ведь? – упрямо спросил он у Кэрол и Меррика. – Повторим?

Меррик кивнул.

– Теперь я выпью кофе, Кевин, – сказала Кэрол. – И киньте нам меню, хорошо? Такое ощущение, будто у меня с доктором будет долгое заседание, а у него есть отвратительная манера забывать о еде.

Кевин заказал напитки, а потом снова обратился к Кэрол. С настойчивостью, которая принесла ему повышение, он сказал:

– Так я прав? Он не просто так подсунул нам такую кожу, он имел к ней доступ и знает, насколько она необычна.

– Согласна, – кивнула Кэрол.

– Это ведь не пустая трата времени – пытаться выяснить, откуда она, да?

– Я никогда этого не говорила, – терпеливо начала Кэрол. – Ну, а теперь вы собираетесь поведать мне, что случилось с Томом Кроссом, или мне придется, по примеру нашего убийцы, принести сюда орудия пытки?

Пока Кевин объяснял, что случилось, мысль Меррика пустилась в свободное плавание. Он уже слышал этот рассказ. Он прислонился к стойке стал рассматривать посетителей. «Саквиль Армз» был не самым близким пабом к участку на улице Скарджилл, но здесь торговали Тетлисы из Йоркшира и Боддингтоны из Манчестера, что неизбежно делало его полицейской пивной. Этот паб находился на краю Темпл-Филдз, что придавало ему дополнительную привлекательность в глазах местных полицейских, когда отделение на улице Скарджилл еще действовало. Паб был расположен так, что проститутки и мелкие правонарушители которые хотели сказать пару слов на ухо личному контактеру, могли сделать это незаметно. Однако за те месяцы, что здание на улице Скарджилл было законсервировано, паб изменился. Завсегдатаи привыкли, что они здесь хозяева, и возникла отчетливая дистанция между копами и остальными клиентами. Полицейских, которые пытались завербовать новых осведомителей в группах повышенного риска, встречали холодным душем. Несмотря на серийного убийцу, который гулял на свободе, никто не хотел давать информацию.

Вы читаете Песни сирен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату