улочки. Хрен с ними, сумасбродными идеями Кэрол Джордан. Меньше чем в паре километров отсюда есть один клуб, где допоздна бывает открыто-в основном для моряков с иностранных траулеров. Или он очень сильно ошибается, или одна кружка там предназначена персонально для Томми Тэйлора. Во всяком случае, сейчас самое время это проверить.
Кэрол и Кэй проследовали за охранником по ослепительно белым коридорам. Он открыл какую-то дверь и посторонился, пропуская их в большую, неярко освещенную комнату. Почти все горизонтальные поверхности в комнате были заняты мониторами. Молодая женщина в джинсах и тенниске, с обесцвеченными коротко стриженными волосами, глянула через плечо на вошедших, после чего снова отвернулась к экрану. Ее пальцы, не останавливаясь, бегали по клавиатуре, и картинка на дисплее менялась. Боковым зрением Кэрол уловила какое-то движение и посмотрела туда. Высокий человек в вызывающе дорогом костюме присел на край компьютерного стола. Движением, замеченным Кэрол, был жест, которым он опустил сложенные на груди руки, готовясь приветствовать гостей.
Он сделал шаг им навстречу, откинув со лба короткую русую прядь. Если он думал сойти за мальчика, подумала Кэрол, то промахнулся примерно на одно поколение.
– Старший инспектор Джордан, – сказал он, с явным удовольствием прислушиваясь к басовитым ноткам собственного голоса, – и детектив-констебль Хэллам. Добро пожаловать в будущее.
«Господи, помоги мне», – подумала Кэрол.
– Вы, должно быть, Филип Джарвис, – сказала она, выдавив из себя улыбку. – Я приятно удивлена и благодарна, что в столь поздний час вы не отказались мне помочь.
– Время не ждет, – сказал он с таким самодовольным видом, словно сам придумал это выражение, – ни мужчин, ни женщин. Мы понимаем важность вашей работы и, как и вы, работаем двадцать четыре часа в сутки. В конце концов, коли на то пошло, мы с вами делаем общее дело – стремимся предотвратить преступление, а когда не удается – поймать виновных.
Кэрол издала некое неопределенное мычание. Его речь явно была заготовлена заранее и в ответе не нуждалась.
Джарвис благосклонно улыбнулся, обнажив ослепительно белый результат работы дантистов, какой скорее ожидаешь встретить в Нью-Йорке, чем в Йоркшире.
– Перед вами – комната, где установлены мониторы, – сказал он и рукой показал вокруг себя, не смущаясь тем, что это и так было ясно, – сюда поступает информация как из нашей полностью автоматизированной библиотеки, так и с множества камер, которые мы сейчас испытываем на этом участке дороги. Оператор выбирает источник и вызывает на экране изображение, на которое хочет взглянуть.
Он пригласил Кэрол и Кэй пройти вперед, пока они не оказались прямо за спиной женщины. С близкого расстояния Кэрол смогла разглядеть, что выглядит она плохо – увядшая кожа и нездоровый цвет лица, видимо из-за нехватки солнечного света вкупе с вредным излучением мониторов.
– Это Джина, – торжественно провозгласил Джарвис. В его устах имя прозвучало так, словно женщина была членом королевской семьи. – Как только вы назвали мне число и время суток, которые вас интересуют, а также номерной знак машины, о которой хотите узнать, как я тут же напустил на нее Джину.
– Как я уже сказала, я вам очень и очень признательна. И что, удача вам улыбнулась?
– Удаче тут нечего делать, старший инспектор, – обронил Джарвис пренебрежительным тоном. – Наша система скоростной съемки отлично обходится без нее. Джина?
Джина оторвала глаза от экрана, взяла со стола листок бумаги и вместе с креслом повернулась к ним лицом,
– В семнадцать минут третьего того дня, о котором идет речь, – она говорила четко и деловито, – черный «фольксваген-гольф» съехал с главной магистрали по направлению к центру города. Потом, в одиннадцать двадцать три вечера, серебристый «мерседес» с откидным верхом сделал абсолютно то же самое. Мы можем предоставить пленки с точным указанием даты и времени, а также фотографии обеих машин.
– Возможно ли в каждом случае установить личность водителя? – спросила Кэй, безуспешно пытаясь придать голосу и лицу равнодушное выражение. Джина вздернула бровь, что должно было означать любопытство, и посмотрела на нее.
– Понятно, что в этом смысле дневные снимки доставляют меньше хлопот, – влез Джарвис. – Но в настоящее время для ночных съемок мы используем экспериментальное оборудование экстра-класса, а наши компьютерные технологии по увеличению дают основание надеяться, что вы получите на удивление хороший результат.
– Если вы знаете, кто вам нужен, то вы сможете его узнать. Если же вы планировали запустить в «Хронике преступлений» что-то вроде «знает ли кто-нибудь этого человека», у вас могут возникнуть некоторые проблемы, – уточнила Джина.
– Вы говорите, ваша система экспериментальная. Как вы думаете, какова вероятность, что суд примет эти материалы как доказательство? – спросила Кэрол.
– Что касается машин, то сто процентов. В отношении водителей скорее всего процентов семьдесят пять, – сказала Джина.
– Джина, перестань, давай не будем такими пессимистами. Как с большинством доказательств, в суде все зависит от того, как их подать, – запротестовал Джарвис. – Я был бы счастлив рискнуть своей репутацией, утверждая, что система совершенно надежна.
– И вы имеете достаточную квалификацию, чтобы выступить в качестве эксперта, не так ли, сэр? – спросила Кэрол. Она не хотела ставить его в неловкое положение. С другой стороны, время поджимало, а ей нужно было знать, на каком она свете.
– Я, пожалуй, нет, но некоторые из моих коллег имеют.
– Например, я, – сказала Джина. – Послушайте, мисс Джордан, почему бы вам не взглянуть на то, что у нас получилось? Вдруг этого уже достаточно для убедительного доказательства, независимо от того, что в суде думают о нашей технологии?
Когда, около часа спустя, они уходили, Кэй сжимала в руке моток видеопленки и фотографии, распечатанные на лазерном принтере. Обе в глубине души знали, что Джеко Вэнсу не отпереться. Если Донна Дойл жива, вся ее надежда теперь на них. Кэрол не терпелось рассказать обо всем Тони. Подойдя к