Вошли. Юдзи прикрыл дверь.

Рабочий кабинет напоминал номер-люкс в пятизвездочном отеле. Все вокруг сияло чистотой и изысканной роскошью. Имелся даже камин. Парадная сторона для приема посетителей, чтобы не догадались об истинном положении дел в клинике. Наверняка есть и отдельный лифт.

— Сакаки, ты безмозглый болван! — изрыгнул Такэдзо.

Сакаки побледнел.

— Не нападай на своего любимого зятя, — сказал Саэгуса, прижимая дуло пистолета к Сакаки. — Эдак ты совсем без врачей останешься.

— Присаживайтесь. — Такэдзо махнул рукой в сторону кресел.

— О нас не беспокойся, — отозвался Саэгуса, — мы ненадолго. А ты давай-ка встань. Встань и подойди сюда. И руки подними. Сразу предупреждаю, стреляю без промаха. Если вздумаешь шутить, первым прикончу тебя. На таком расстоянии — с одного выстрела. А потом забаррикадируемся здесь и вызовем полицию.

Такэдзо подчинился. Когда он оказался ровно посредине между столом и нежданными визитерами, Саэгуса приказал ему остановиться.

— Молодец, будь пай-мальчиком!

У Такэдзо поверх рубашки был накинут белый халат. Но галстук аккуратно завязан, сразу видно делового человека. Юдзи не сомневался, что прежде уже с ним встречался. Вновь нахлынуло чувство, что разрозненные фрагменты вот-вот соединятся и образуют законченную картину.

— Юдзи, свяжи руки и ноги доктору Сакаки. Руки завяжи сзади. Можешь воспользоваться его галстуком. Для ног сгодятся шнурки от ботинок.

Оставив Акиэ у стены, Юдзи быстро исполнил указания.

— Доктор, не сочти за труд, сядь на пол. Можешь представить, что предаешься дзэн-медитации.

Сакаки опустился на ковер. Такэдзо пристально наблюдал за происходящим, затем поднял глаза и обиженным тоном спросил:

— Чего вы хотите?

— Неужто не догадываешься? Отдай нам Такаси Миямаэ.

Губы Такэдзо задрожали.

— Можно покурить? — попросил он.

— Обойдешься.

На письменном столе лежала пачка «Hi-Light» и дешевая зажигалка.

Внезапно, неожиданно для себя самого, Юдзи сказал:

— Это на вас не похоже.

Такэдзо поднял брови:

— Что?

— Сигареты. Я ожидал увидеть гаванские сигары и золотую зажигалку.

Такэдзо фыркнул:

— Зачем мне за работой эти игрушки для нуворишей! Сигары я курю только тогда, когда надо пустить пыль в глаза.

— А сейчас, значит, ты работаешь? — усмехнулся Саэгуса.

— Встречаться с такими, как вы — часть моей работы.

— Вы не считаете себя нуворишем? — спросил Юдзи.

— Я бизнесмен, — важно ответил Такэдзо, — то, что у меня есть, я заработал своим трудом. Нувориш — тот, кто разбогател, пальцем о палец не ударив. Ко мне это не относится.

Юдзи вдруг испытал к этому коротышке своего рода почтение.

Коммерсант до мозга костей. Даже если б он не был врачом, в любом деле он бы заставил людей себя уважать.

— Ну ладно. Пора тебе объясниться, — вмешался Саэгуса.

Такэдзо перевел взгляд на него.

— Вначале скажите — кто вы?

— Сейчас не время представляться. Приятель этой сладкой парочки, — усмехнулся Саэгуса. — Успокойся, я не собираюсь их использовать, чтобы шантажировать тебя.

Юдзи невольно взглянул на Саэгусу. Но тот смотрел в другую сторону.

— Рассказывайте, — сказал Юдзи, — зачем вы уничтожили нашу память? Впрочем, отчасти я уже догадываюсь.

Такэдзо молчал.

— Такаси Миямаэ — жив, верно?

При этих словах на лице Такэдзо впервые появилось напряженное выражение. Глаза вспыхнули.

— Ну да, конечно, — сказал он.

Объяснение Такэдзо, почему он уничтожил память Юдзи и Акиэ и поселил их в «Паласе», полностью подтвердило высказанные накануне догадки Саэгусы. Так же, как и то, что пистолет и деньги были подброшены, чтобы вывести их из игры.

— Значит это вы истинный владелец квартиры в «Паласе»?

Такэдзо презрительно хмыкнул:

— Весь дом принадлежит мне.

— А подготовил квартиру для нашего вселения… — Юдзи повернулся к Сакаки, сидевшему на полу с низко опущенной головой, — не иначе как он. Пресловутый Итиро Сато, подобравший мебель, подключивший газ и телефон?

«Итиро Сато», видный мужчина средних лет.

Такэдзо с ненавистью взглянул на Сакаки.

— Каким надо быть идиотом, чтобы выбрать такое имя!

— Для чего вы подложили карту района в карман пиджака?

Удивительно, но при этом вопросе, Такэдзо заколебался.

— Так вы нашли ее?

— Она навела нас на след, — сухо ответил Саэгуса.

Он в двух словах объяснил, как, воспользовавшись номером факса, они вышли на Клинику Сакаки.

Такэдзо вздохнул.

— Вот оно что. А я-то их пожалел, решил дать подсказку, где они находятся, — забормотал Такэдзо, точно говорил сам с собой. — Как же я мог упустить, что отпечатается номер факса!

Юдзи смутно почувствовал какую-то несообразность в его словах.

— Нас схватили здесь?

— Нет, в Токио. Я не хотел, но у меня не было другого выхода. Когда в середине июня я обнаружил, что вы двое забрались сюда, я не стал лезть в бутылку, просто выгнал вас вон.

Таким тоном, точно сделал им одолжение.

— Короче, в тот раз мы не смогли добыть доказательств, что Такаси жив?

— У меня надежная охрана! — набычился Такэдзо. — Я поступил с вами по-хорошему и просил не вмешиваться в чужие дела, но вы упрямо продолжали лезть на рожон. Стали вертеться вокруг Сакаки. А у этого дурня никакой выдержки. Он запросто мог проболтаться. Пришлось вас немного «подлечить».

— Где? В Клинике Сакаки?

— Там могли заметить медсестры. Мы доставили необходимое оборудование в бар Кадзуки, в «Ла Пансу». Там все и провернули.

Акиэ, вновь приникшая к Юдзи, шепотом спросила:

— И все-таки каким образом стерли нашу память? Не могу поверить, что такое возможно!

Такэдзо внезапно опустил руки. Саэгуса тотчас сделал шаг в его сторону.

— Все в порядке. Просто затекли. Мне надо сосредоточиться, иначе не смогу толком объяснить.

Такэдзо начал рассказывать и, как показалось Юдзи, говорил он без всякого сожаления, даже с гордостью.

Вы читаете Седьмой уровень
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату