Сказав женщине, что знает, как пройти в приемную и без нее, он прошел через открытую дверь к коммутатору и взял лежавшую на столе телефонную трубку.

— Алло?

— Господи, Джон, ты что, в монастырь удалился, что ли? — тон у Бобби Хогана был явно недовольный. Перед глазами Ребуса маячили экраны — чуть ли не с десяток видов Сент-Леонарда снаружи и внутри с разных наблюдательных точек; каждые тридцать секунд изображения менялись, так как переключались камеры.

— Чем я могу помочь, Бобби?

— Эксперты в лаборатории наконец-то позвонили насчет выстрелов.

— Да? — Ребус поморщился: он ведь намеревался позвонить им еще раз.

— Я собираюсь туда и вдруг вспомнил, что проезжаю мимо Сент-Леонарда.

— Они что-то нарыли, правильно, Бобби?

— Говорят, что картина странная и немного загадочная… — Хоган осекся. — Ты это знал, да?

— Ну не то чтобы знал… Их смущает что-то в траекториях, верно? — Ребус взглянул на один из экранов. Там было видно, что в здание входит главный суперинтендант Джилл Темплер. Она несла портфель, а с ее плеча свисала какая-то, по виду тяжелая, сумка.

— Ты прав. Кое-какие… ненормальности.

— Ненормальности… Хорошее слово. Под него можно подвести множество грехов.

— Я подумал, может, ты хочешь поехать со мной?

— А что говорит Клеверхаус?

Молчание в трубке. А затем негромкое:

— Клеверхаус ничего не узнает. Позвонили мне.

— Почему же ты не доложил ему, Бобби?

Опять молчание.

— Не знаю.

— Может, это дурное влияние одного сотрудника?

— Может быть.

Ребус улыбнулся.

— Подхвати меня, когда соберешься, Бобби.

В зависимости от того, что скажут эксперты, у меня тоже могут оказаться к ним вопросы.

Открыв дверь туда, где сидели Хиндс с Бобом, он поманил Хиндса в коридор.

— Подожди минутку, Боб. Мы сейчас. — И прикрыв дверь, он повернулся лицом к Хиндсу. Руки его были скрещены на груди.

— Мне надо в Хоуденхолл. Приказ свыше.

— Хотите посадить его в камеру, пока вы не…

Но Ребус замотал головой, даже не дослушав:

— Нет, я хочу, чтобы ты продолжал допрос без меня. Думаю, что я ненадолго. Если что-то пойдет не так, звони мне на мобильник.

— Но…

— Дэйви, — Ребус положил руку ему на плечо, — пока что ты все делал правильно. Ты справишься и без меня.

— Но нужен второй полицейский, — возразил Хиндс.

Ребус окинул его взглядом.

— Это что, Шивон тебя так натаскала, Дэйви? — Он поджал губы, потом подумал и кивнул. — Ты прав, — сказал он. — Попроси главного суперинтенданта Темплер поприсутствовать.

Хиндс вскинул брови так высоко, что они соприкоснулись с челкой:

— Но начальница не будет…

— Будет. Скажи ей только, что речь идет о Ферстоуне, и она с радостью выполнит твою просьбу.

— Но сначала ее нужно ввести в курс дела.

Рука Ребуса, лежавшая на плече Хиндса, теперь похлопала его по плечу.

— Вот и сделай это.

— Но, сэр…

Ребус медленно покачал головой.

— Это твой шанс показать, на что ты способен, Дэйви, и чему ты научился, наблюдая за тем, как работает Шивон. — Ребус снял руку с его плеча и сжал ее в кулак. — Пришло время все это использовать и применить на деле.

Хиндс словно бы вытянулся и расправил плечи. Потом кивнул: дескать, согласен.

— Молодец, — похвалил его Ребус. Он уже собрался уходить, но вдруг остановился. — Да, и еще, Дэйви…

— Что?

— Скажи главному суперинтенданту, что ей надо разыграть из себя мамочку.

— Мамочку?

Ребус кивнул:

— Ты только скажи. — И он направился к выходу.

— Забудь о «XJK». Любая модель «порше» обставит ваши «ягуары».

— А я все-таки считаю «ягуар» более красивой машиной, — возразил Хоган, чем заставил Рэя Даффа поднять глаза от работы. — И более классической.

— Ты хочешь сказать — старомодной? — Дафф сортировал целую кипу фотографий с места преступления, прислоняя их ко всем возможным вертикальным поверхностям. Комната, в которой они находились, напоминала заброшенную учебную лабораторию с пустыми, сдвинутыми к центру столами. На фотографиях была комната отдыха в Порт-Эдгаре, снятая со всех точек и во всех ракурсах, с особенным упором на пятна крови на стенах и полу и расположении тел.

— Ну, так можете считать меня традиционалистом, — сказал Хоган, скрещивая руки на груди в надежде положить этим конец дискуссии.

— Давай-ка назови пять лучших британских автомобилей!

— Я не такой уж знаток, Рэй.

— А я вот люблю мой «сааб», — вмешался Ребус, подмигнув Хогану в ответ на его недобрый взгляд.

Дафф издал какой-то утробный смешок:

— Лучше не заводите меня по поводу шведов!

— Ладно. Как вы насчет того, чтобы заняться все-таки Порт-Эдгаром? — Ребусу вспомнился Дуг Бримсон, еще один любитель «ягуаров».

Дафф озирался, куда бы поставить ноутбук. Воткнув его провод в розетку на одном из рабочих столов, он включил его и сделал знак обоим детективам подойти поближе.

— Ну, а пока мы ждем, — сказал он, — как там поживает Шивон?

— Прекрасно, — заверил его Ребус. — Ее небольшая проблема…

— Да?

— Разрешилась.

— Что такое? Какая проблема? — встрепенулся Хоган. Ребус пропустил этот вопрос мимо ушей.

— Сегодня у нее урок самолетовождения.

— Серьезно? — поднял бровь Рэй Дафф. — Это ведь дорогое удовольствие.

— Думаю, платить она не будет. Это любезность со стороны владельца летного поля и «ягуара».

— Бримсона? — догадался Хоган.

Ребус кивнул.

— Уж конечно, мое приглашение покатать ее на «М9» бледнеет по сравнению с этим, — проворчал Дафф.

— Куда тебе до этого парня! У него еще есть так называемый корпоративный самолет.

Вы читаете ВОПРОС КРОВИ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату