– К соседке Деб, той бабе, которая обычно присматривает за Буги.
– Как ты мог это сделать?
– Она…
– Я о Слизняке. Как ты мог так его подставить?
Джеймс посмотрел на нее без всякого выражения.
– Тебе стоит как можно скорее уехать отсюда.
Манч нашла Деб, которая по-прежнему сидела на диване в клинче со своим Чемпионом Отвратности, и рывком поставила ее на ноги.
– Пошли, – сказала она. – Мы уезжаем. Сейчас же. Давай мне ключи.
– Да куда торопиться? – капризничала Деб. – С тобой теперь стало совершенно не интересно.
Манч наполовину вытащила, наполовину вытолкала Деб к грузовичку.
– Мы отсюда сматываемся.
– Ладно, ладно, – угрюмо согласилась Деб. – С чего ты так разозлилась?
Манч посмотрела в глаза подруги и поняла, что та понятия не имеет о происшедшем.
– Забирайся в машину без разговоров.
Они поехали по проселку на предельной скорости, которую она сочла безопасной, – и даже чуть быстрее. Ей пришлось максимально сосредоточиться, чтобы не дать грузовичку съехать под откос. «Как люди могут так напиваться?» – гадала она.
– Куда мы едем? – спросила Деб.
– Я везу вас домой, а потом возвращаюсь в Лос-Анджелес.
– Я тебя люблю, парень, – заявила Деб. – Ты же моя сестра. Я за тебя умру. Ты это знаешь.
– Да ты хоть понимаешь, что говоришь? – спросила Манч. – Твоим словам верить нельзя, они ни черта не значат. Ты бросаешь меня ради первого же мужика, стоит ему повилять своим членом!
– А вот это дерьмо я слушать не желаю, – заявила Деб. – Особенно от тебя.
Роксана подняла голову и сказала:
– Да. Прошу прощенья, к едреной фене.
– А вот и еще одна независимая страна дала о себе знать, – прокомментировала Манч.
Деб подвинулась к Манч и положила голову ей на плечо.
– Мне его тоже жалко, знаешь ли.
Манч бережно обняла Деб за плечи.
– Знаю, – сказала она, – знаю. Давай отсюда уезжать.
Она притормозила перед тем поворотом с плохим обзором. Ее нога висела над педалью газа – Манч собиралась притопить ее, как только дорога пойдет прямо.
Манч выехала за поворот и ослепла, словно ударившись в стену из блестящего хрома и слепящих фар. Она врезала по тормозам. Пикап занесло и потащило. Все ее маневры с рулевым колесом результата не давали. Деб с Роксаной завалились вниз. Магнитофон сорвался с панели, упал к ее ногам и заклинил педаль газа. Пикап рванулся вперед, а потом с хрустом врезался в решетку радиатора: она с запозданием поняла, что прямо над ней нависает громадный трейлер.
Деб приподнялась с пола и выглянула из-за приборной доски. Что-то в тоне, которым она произнесла «Ага!», заставило Манч похолодеть.
Разъяренный мужчина, выскочивший из кабины трейлера, выглядел как некая помесь пирата с лесорубом. Так это и есть Такс! Из тех мужчин, которые всегда нравились Деб – а раньше и Манч тоже, – грубоватый, но привлекательный. Темная узкая бородка подчеркивала углы челюсти, с правой мочки свисало золотое кольцо. Он был крупный мужчина, ростом намного выше шести футов, – и он был крайне недоволен.
– Что тут за бардак? – вопросил он. – И кто ты такая?
Деб высунула голову из окна.
– Привет, малыш! – сказала она. Открыв дверцу, она вывалилась наружу. – Я так по тебе скучала.
И в этот момент ночное небо разорвал треск первой гранаты.
28
Взорвались еще две гранаты, превратив ночь в день. Звезды исчезли в пелене белого дыма. Запах был, как во время фейерверка в День независимости.
Такс схватил Деб за рукав пальто и одним движением затащил в кабину трейлера. Из-за пояса он вытащил пистолет и направил его на Манч.
– Ты кто, сука? – спросил он.
Она вытянула руки ладонями к нему.
– Спокойней. Я – подруга Деб.