– Набирайся сил, ладно? Больше ни о чем не беспокойся. Все схвачено.
– Эй, Джигсо!
– Да?
– Мы взяли того парня, так?
– Точно, приятель.
– Объясни мне еще раз. Как все было?
– Таксфорд был водителем той машины, из которой стреляли в Гарилло. Напарника, Дарнела Уиллиса, Таксфорд потом взял и пристрелил, когда увидел, что парень сбрендил и стреляет в копов.
Рука Алекса невольно потянулась к повязке.
– А этот Уиллис – убийца Гарилло, я прав?
– Ты все правильно понял. А еще он убил ту пару в Венис, считая, что устраняет Гарилло.
– А Уиллис убрал Гарилло за то, что Гарилло был информатором.
– Но на самом деле – не был. Таксфорда и Уиллиса заставили так думать. Фэбээровцы сдали Гарилло, чтобы отвести подозрение от своего информатора.
Алекс досадливо вскинул руки, за которыми тянулись провода и трубки капельниц.
– Кто он, информатор?
– Зять Гарилло, Джеймс Слокем. И теперь Слокема, Лайзу и ее детей переселили. Ты ведь знаешь, как федералы носятся со своей программой защиты свидетелей.
– Ага, как в фильме про шпионов. – Алекс теребил повязку на руке. – Так федералы знали, что у этих психованных засранцев все это время было в руках оружие, и не стали их арестовывать?
– В том-то и дело.
Алекс зевнул.
– Знаешь, я, пожалуй, посплю, Джигсо.
– И правильно, приятель.
На следующее утро в «Лос-Анджелес Таймс» появилась короткая заметка – четырнадцать строчек на двадцатой полосе, прямо над рекламой нового «форда-комби»:
«Сегодня в ФБР нам сообщили, что после расследования, продолжавшегося в течение месяца, в южном Орегоне удалось найти склад с армейским оружием, похищенным из арсенала национальной гвардии округа Керн. В поисках оружия проведен обыск в клубе банды мотоциклистов «Цыганское Жулье», где обнаружено также большое количество метамфетамина и марихуаны. Работая в тесном сотрудничестве с полицией Лос-Анджелеса и шерифским отделом округа Джозефин, федеральное расследование выяснило, что эта же банда контрабандистов и преступников была виновна в убийстве уголовника Дарнела Уиллиса, которое было совершено 24 октября во время перестрелки в Венис-Бич. Следователь Алекс Перес, получивший ранение в той же перестрелке, переведен из отделения интенсивной терапии, и врачи выражают надежду на его полное выздоровление».
Блэкстон вырезал эту заметку и прикрепил ее к стене над рабочим столом. Он обратил внимание на то, что о деньгах в ней не было ни слова.
Эпилог
За три дня до Дня Благодарения Весельчак Джек сообщил Манч, что к ней пришли.
Она бросила копаться в двигателе «форда-пинто», подняла глаза и увидела, что из старенького, но чистого «бьюика» вылезает Роксана.
– Как дела? – спросила Манч.
– Уже двадцать дней как в завязке, – похвалилась Роксана.
Манч увидела ее ясный взгляд, румянец на щеках – и поняла, что та сказала правду.
– Великолепно!
– Я увидела, как ты отлично держишься, – объяснила Роксана, – и решила, что, может, твоя программа и мне поможет. То есть – если уж даже ты смогла…
Она замолчала, смутившись.
– Да ничего, – успокоила ее Манч, – я понимаю, что ты имела в виду. А что происходило на севере после того, как я уехала?
– Копы всех нас отвезли в тюрьму. Меня выпустили на следующее утро, а Деб обвинили в укрывательстве краденого. Кстати, у нее новый старик.
– Какая неожиданность! – откликнулась Манч.
– Она познакомилась с ним в тюрьме. Он увез ее и Буги в Бельгию.
– В Бельгию? А почему в Бельгию?
– Нет договора об экстрадиции.
– Надеюсь, у нее все будет хорошо, – сказала Манч. – Надеюсь, что у нас всех все будет хорошо.
Примечания