— Родос, вот как? — отозвался офицер. — Так вы — катамиты Птолемея?

— Наш полис свободный и независимый, и мы нейтральны, — ответил Соклей, понимая, что должен сдерживаться.

Офицер Антигона фыркнул.

— Вы, наверное, шайка вонючих шпионов.

— Радуйся, Аристарх, — сказал Эвксенид из Фазелиса. — Не видел тебя два или три года — с тех пор, как мы отвоевали Карию.

— Эвксенид? — недоверчиво спросил офицер по имени Аристарх.

Пассажир «Афродиты» кивнул, и он продолжал:

— Клянусь Зевсом, Эвксенид, что ты тут делаешь?

«Пытается спасти нас от неприятностей», — пронеслось в голове Соклея.

— Удираю от Птолемея, что же еще? — ответил Эвксенид. — Я был в Фазелисе, когда его взял Птолемей, и в Ксанфе, когда Птолемей занял и этот город тоже. А сейчас он заполучил в придачу и Кавн. Эти родосцы везли меня в Милет, но, когда нынче утром мимо нас прошел флот Птолемея, я подумал, что им лучше подбросить меня сюда. Тогда мне не придется прорываться сквозь строй, двигаясь на север.

— А, — сказал Аристарх.

За этим односложным ответом последовало долгое молчание. У офицера был такой вид, словно он откусил большой кусок тухлой рыбы. Человек с широкой душой или просто честный человек извинился бы. Аристарх явно это понимал, но чувствовалось, что он не может заставить себя так поступить.

Соклей слегка поторопил его:

— Вот видишь, о несравненнейший, мы и в самом деле нейтральны.

Для родосцев было очень важно, чтобы офицер Антигона это понял.

— Может быть… — проговорил Аристарх после новой паузы.

Соклей решил не давить на него больше; это, скорее всего, превратило бы офицера во врага.

Аристарх снова повернулся к Эвксениду:

— Говоришь, ты тоже видел проходящий мимо флот Птолемея?

— Еще как видел, — ответил Эвксенид. — Мы были на северном берегу Телоса. Его корабли прошли мимо острова едва ли в пятнадцати или двадцати стадиях от берега, я насчитал пятьдесят пять судов.

«Сразу чувствуется профессионал», — подумал Соклей.

Хотя Эвксенид оказался им очень полезен, Соклей не мог заставить себя симпатизировать этому человеку, который, похоже, разбирался чуть ли не во всем на свете.

Аристарх кивнул.

— Похоже на то. — Он нахмурился. — Должно быть, тогда время уже шло к полудню. Почему вы все еще оставались на берегу? У вас были трудности со спуском на воду?

— Дело не в том, — сказал Эвксенид. — Нам пришлось заняться кое-какой починкой.

— Рулевого весла и паза, в котором держалось весло, — объяснил Менедем. — Весло врезалось в скалу, когда мы выводили акатос на сушу. Должен сказать, почтеннейший, — Менедем был более вежлив с Аристархом, чем Соклей, — что, если Эвксенид больше не понадобится Антигону, он может явиться на Родос и отлично зарабатывать на жизнь в качестве корабельного мастера.

— Эвксенид — мастер по катапультам! — воскликнул Аристарх. Теперь он вспомнил все. — Вряд ли такое случится, родосец. Антигон хорошо вознаграждает знающих людей, а Эвксенид — один из лучших.

Эвксенид отвесил полупоклон, принимая этот комплимент.

— Не сомневаюсь, — сказал Менедем.

Соклей тоже не сомневался.

Нравился Соклею пассажир или нет, но тот был превосходным плотником, настоящим художником тесла и сверла. Наверняка он знал абсолютно все, что касалось работы с деревом. Соклей призадумался: а не считает ли Эвксенид его самого крупным знатоком в делах, в которых у плотника было меньше опыта. Это было бы неудивительно; как указывал в своей «Апологии» Сократ, такая черта характерна для многих ремесленников.

— Я тоже сперва беспокоился насчет родосцев, но они относились ко мне так, как относились бы и к одному из людей Птолемея, — сказал Эвксенид. За это Соклей не мог на него обижаться. — Они и вправду ведут себя, как подобает жителям нейтрального полиса, и я был бы тебе очень признателен, Аристарх, если бы ты был с ними любезен.

Это прозвучало не как просьба, а как приказ, и Соклей понял, который из офицеров Антигона имеет более высокий чин.

— Как скажешь, — ответил Аристарх все еще недовольным тоном. — А сейчас не пройдешь ли со мной? Прежде всего мы отправим посланника к Антигону. Он будет рад узнать, что ты спасся.

Эвксенид подобрал кожаный мешок, в котором были все его пожитки.

— Спасибо, что подвезли, — сказал он, помахав сперва Соклею, а потом Менедему и спрыгнул на сходни, чтоб встать на причале рядом с «Афродитой».

— Спасибо, что помог нам на Телосе, — ответил Менедем.

«Спасибо, что помог нам здесь», — мысленно добавил Соклей.

Может, зависть помешала ему объективно судить об Эвксениде. Они и сами могли бы смастерить на острове рулевое весло, даже если бы оно вышло и не таким отличным, каким получилось у офицера Антигона. Но здесь, на Книде, не окажись Эвксенид знаком с Аристархом, дела у них могли бы пойти куда хуже.

Аристарх спросил:

— Какой груз везете, родосцы?

— Благовония и пурпурную краску, — ответил Менедем.

— Папирус и шелк, — добавил Соклей.

Двоюродный брат бросил на него предостерегающий взгляд, и Соклей понял, что лучше бы ему было промолчать насчет папируса, завезенного из Египта, владений Птолемея. Напоминать об этом капитану Антигона значило накликать беду.

Аристарх только фыркнул.

— Куда направляетесь? — спросил он.

— В Афины, — ответили одновременно Соклей и Менедем.

Потом Соклей подумал — а стоило ли в этом признаваться? Последние восемь лет Афинами правил Деметрий Фалерский, марионетка Кассандра, а Кассандр отнюдь не дружил с Антигоном.

Но Аристарх только снова фыркнул и заметил:

— С таким грузом в этом нет ничего удивительного.

Он подался вперед, пытаясь рассмотреть собеседников получше в сгущающихся сумерках.

— По дороге туда вы остановитесь на Косе?

Еще один опасный вопрос. Солгать было бы безопасней, но зато и более рискованно. Соклей решил сказать правду и ответил как можно спокойней и рассудительней:

— Конечно остановимся, почтеннейший. Мы торговцы, и мы нейтральны. На Косе делают шелк, который нельзя раздобыть больше нигде на свете. Мы купим на острове шелк, чтобы продать его в другом месте, и сбудем там пурпурную краску.

— Когда я оставил Родос, чтобы направиться в Милет, они сразу меня предупредили, что собираются сделать остановку на Косе, — сказал Эвксенид. — Это было еще до того, как весь военный флот Птолемея двинулся в ту сторону.

— Ладно, верю, — ответил Аристарх. Его подозрения, казалось, наконец-то рассеялись. — Вы, наверное, захотите провести день у нас на рыночной площади, прежде чем отправитесь в путь?

Соклей с Менедемом переглянулись.

Меньше всего Соклею хотелось здесь задерживаться. Чего ему действительно хотелось — так это как можно быстрее отправиться в Афины. Но его желания шли вразрез с требованиями здравого смысла.

— Благодарю, — проговорил он. — Предложить такое очень любезно с твоей стороны.

Он сразу понял, что принял правильное решение, когда офицер с облегчением сказал Эвксениду:

Вы читаете Череп грифона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату