обратно.
Несчастный случай, изуродовавший ее лицо, Дженис Питерс считала причиной краха своей супружеской жизни. Каждый раз в беседах с врачами она поднимала эту тему. Ханна не знала уже, что делать. До сих пор удавалось увести Дженис в сторону, подробно рассказывая о предстоящих операциях на кистях рук или переключая ее внимание на практикантов, которые часто навещали больных в палатах. Но сегодня отвлекающих факторов не нашлось. Ханна почти в отчаянии оглянулась на Хартфилда.
Он понял ее без слов. Ханна надеялась, что этот чуткий, опытный врач найдет верный тон в разговоре с несчастной женщиной.
Хартфилд подошел к Дженис поближе.
– Послушайте, – неожиданно твердо, чуть ли не жестко сказал он, – мы с вами движемся шаг за шагом. Доктор Ломбард и я проводим постепенное лечение. На прошлой неделе мы иссекли рубцы на левой кисти и на шее. Завтра мы займемся правой рукой и, самое главное, исправим кривизну рта. Руки будут вам полностью подчиняться, вы снова заговорите внятно. Это представляет для вас интерес?
– Конечно!
– Это у вас будет. Но не надо ждать от нас чудес. Лучше подумайте, как бы вам для самой себя сотворить чудо.
– О чем это вы? – Дженис с подозрением повернула голову.
– Вы знаете о чем. Именно об этом сегодня утром говорила с вами Анна Галлахер.
– Только не надо меня в алкоголики записывать! – вдруг прошипела Дженис Питерс, отвернулась и зарылась под одеяло.
Ханна и Хартфилд больше не дождались от нее ни слова. Обход закончился. Хирурги вышли в коридор.
– Алкоголь? – удивленно переспросила Ханна коллегу.
– Да. Наша сотрудница по социальной реабилитации ручается, что…
– Анна Галлахер? Да, мы знакомы.
– Она прекрасный специалист. К тому же из Сиднея нам сообщили, что алкоголь в данном случае сыграл решающую роль.
– Ожог в состоянии алкогольного опьянения! – воскликнула Ханна. – А ведь именно это указано и в ее карточке, хотя на словах она упорно все отрицает.
– Отрицает, потому что ничего не помнит. Не помнит, как заснула на диване с сигаретой во рту. В университетской клинике нет психотерапевта. У них вообще штат неукомплектован. Анна Галлахер подробно беседовала с мужем Дженис, с ее детьми. Все они говорят, что семейная жизнь у них давно не ладилась. А Дженис теперь просто выдает желаемое за действительное.
– Есть хоть какая-то вероятность, что Гарри Питерс вернется к ней?
– Анна считает, что нет. У него давно есть другая женщина.
Взгляды их случайно встретились, и Ханна поняла, что Хартфилд сейчас думает о Салли и Стиве… и о Джине.
– Даже не знаю, что мы можем сделать, – быстро произнесла она, не желая сбиться на личные темы.
– Для Дженис? Мы – почти ничего. Мы хирурги, а не священники и не психотерапевты. Ею будет заниматься Анна. Да, хочу вас предостеречь, чтобы вы не обещали ей чудесного исцеления.
Я имею в виду пластику лица. Возможно, придется проявить некоторую жесткость, как это только что сделал я, но мечтать о красоте мы не можем ей позволить. Иначе разочарование обернется шоком. А то и судебным процессом.
– Вы правы. Мне знакомы такие случаи. Буду осторожна.
Они вышли через ординаторскую к сестринскому посту.
– Завтра перед операцией я загляну к Шону, – обратился Хартфилд к дежурной медсестре. – Доктор Стедвуд сегодня всю ночь? – Он глянул на график. – Ага, вижу. Прекрасно. Но если возникнут непредвиденные осложнения, немедленно связывайтесь со мной.
– Конечно, доктор, – отозвалась старшая сестра.
Иден был лечащим врачом мальчика, хотя занимались им все специалисты отделения. Завтра на обходе будет Брюс Рэйт, вспомнила Ханна, завтра – традиционный «большой консилиум», на который приглашают всех, вплоть до практикантов. А сейчас в отделении их больше ничего не задерживало.
– Сегодня погрелись дольше обычного, – заметил Иден, когда они оказались в прохладном и просторном вестибюле седьмого этажа. В ожоговых отделениях всегда поддерживается повышенная температура воздуха, так как пациенты очень чувствительны к холоду. Ведь в организме нарушается терморегуляция.
– Да, задержались мы. Время для посещений. Родственники уже здесь, – сказала Ханна.
– Ого! Тогда пора исчезать. Матушка нашего юного пиротехника проявляет излишнюю настойчивость. От врачей не отходит, задает по нескольку раз одни и те же вопросы, ответов не слышит.
Я знаю, что это нервы, но никак не могу приспособиться к такому поведению. Стоит проявить слабость, и завязнешь с ней на полчаса. Вчера я именно так и попался. Самое нелепое, что после этой «обстоятельной» беседы она едва успела к сыну!
– А не она ли приехала на том лифте? – тихонько спросила Ханна.
– О небо! Она! Все, я пропал.
– Спокойно! Другой лифт идет вниз. Успеем! Ханна и Хартфилд почти вбежали в пустой лифт.
Иден, торопясь нажать кнопку, случайно задел Ханну рукой. Прикосновение было мимолетным, но почему-то вызвало у женщины трепет, который она постаралась скрыть. Впрочем, Хартфилд и так ничего не заметил бы. Двери лифта бесшумно замкнулись; нежелательной встречи с миссис Гарднер удалось избежать. Смятение Ханны, удивившее ее саму, рассеивалось.
– Вообще я не любитель сторониться общения с родственниками своих пациентов.
– Конечно, только…
– А вы ловкий конспиратор, как я заметил. Что, приходилось уже встречаться с ней?
– Лично – нет. Но я была свидетельницей, как в прошлую пятницу она вцепилась в Элисон. Вы правы. Хватка у нее мертвая. Сама ничего не слушает и не слышит. Только хуже делает и себе, и сыну.
– Даже лифт, оказывается, согласен с нами. Хотя это транспорт своенравный. Ни разу не видел, чтобы он открылся перед тобой без вызова! Нам сделали исключение!
Ханна засмеялась.
Оба постепенно сбрасывали с себя напряжение трудового дня.
– Ну что, по домам? – неторопливо спросил Иден, когда они проходили через фойе первого этажа.
– Да. Надо еще такси найти.
– Такси? Значит…
– Значит, машины у меня до сих пор нет, – подхватила Ханна, но тон ее был невеселый. – На городском транспорте добираться ни времени, ни сил не хватит. Так что в ближайшие выходные я во что бы то ни стало должна раздобыть себе средство передвижения. На такси я уже целое состояние проездила.
– А сестра не оставила вам свою машину?
– У нее был мопед. На нем было удобно ездить из дома в районную поликлинику, где она работала. Но она продала его, когда…
Ханна запнулась.
– …Когда они уехали в Куинслэнд, – закончил вместо нее Хартфилд.
– Да.
Щекотливая тема все-таки всплыла. Ханна мысленно упрекнула себя, что не почувствовала «опасности», не увела заранее разговор в нейтральную сферу. Но Хартфилд промолчал. Неожиданно Ханна увидела на улице, прямо у стеклянных дверей, такси. Пассажир расплачивался. Она бросилась к машине, пока ее не перехватили.
– Подождите! – остановил Ханну голос Хартфилда.
– Ой, что вы, такси уйдет!
– Ну и пусть. Я вас подвезу. Вам в Мелроуз, так? Мне это почти по пути.
Она замешкалась в растерянности. Это очень любезно с его стороны, только…