Квота (по соглашению 1867 г. с Австрией) — доля Венгрии и соответственно Австрии в общегосударственных расходах.

119

'Боршсем Янко'-популярный юмористический журнал (1868–1938).

120

Андраши Дюла (1823–1890), граф-политический деятель, вместе с Деаком подготовивший соглашение 1867 г. с Австрией; в 1871–1879 гг. — министр иностранных дел Австро-Венгрии.

121

В средние века город, непосредственно подчинявшийся королю, пользовался различными привилегиями (некоторые из них — административного характера — сохранились вплоть до XX в.).

122

'Картезианец' — роман Йожсфа Этвеша (1813–1871), исповедь разбитой любви и неудавшейся жизни.

123

Сечени Иштван (1791–1860), граф — видный деятель либерально-дворянской антигабсбургской оппозиции перед революцией 1848 г.

124

После поражения революции 1848 г. австрийский генерал Гайнау расстрелял и повесил в городе Араде тринадцать генералов венгерской национально — освободительной армии.

125

Кинижи Пал (ум. 1494) — венгерский полководец, о жизни и приключениях которого сложено много легенд и историй.

126

Ференц Йошка — фамильярное народное прозвище Франца-Иосифа, императора Австро- Венгрии.

127

Черное с желтым — цвета австрийского флага. Речь идет о бывших оппозиционерах ('волках') и их антиавстрийских фразах.

128

Змеевик (серпентин), по народному поверью, — змеиная корона из окаменелой змеиной слюны.

129

Изображения этого канонизированного церковью пражского викария, брошенного королем во Влтаву, обыкновенно помещались на мостах.

130

род плаща, накидки.

131

Муки — уменьшительное от Пеномук (второе имя барона Бланди).

132

Баконъ — лесистое нагорье в западной Венгрии, где скрывались разбойники.

Вы читаете Выборы в Венгрии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату