зевнул.

- И что тебя так истощило? - Спросил, наконец, Отаро.

- Когда ты зачаровываешь предмет, много сил идет в расход, причем не магических, а твоих собственных. Специалисты этого дела, умеют бороться с такими побочными эффектами, но мне для этого не хватает практики.

- То есть, ты любитель? Молот-то будет работать?

- Будь я любителем, создание подобной штучки истощило бы меня до смерти! А молот сработает, не сомневайся. Не зря же я весь вечер старался!

- Тогда можешь идти отдыхать, я разбужу тебя на рассвете, - сообщил Отаро.

- Хорошо, - согласился Эзи и с трудом поднялся из-за стола.

- Да, чуть не забыл, - окликнул его Отаро, когда он уже начал подниматься по лестнице, - с нами пойдет Вентис.

- Это тот, который меня своими объятиями чуть не задушил? А зачем он нам нужен?

- На всякий случай. Он неплохой лучник. Если что-нибудь пойдет не так, его помощь может весьма пригодиться.

- Неплохой, значит не лучший?

- Типа того, - согласился Первый, - но зато я ему полностью доверяю. Случись что - он не подведет!

Бывший король Эзенгрин даже думать не хотел о ситуации, в которой ему могла бы пригодиться помощь посредственного эльфийского лучника. «Если такое когда-нибудь произойдет, вряд ли я переживу эти события» - мрачно подумал Эзи, но спорить не стал, так как мечтал побыстрее добраться до подушки. Он просто кивнул Первому - факт принят к сведению, возражений нет - и продолжил восхождение.

Стоило Отаро коснуться моего плеча - я моментально открыл глаза.

- С добрым утром, - поздоровался он.

- Темновато для утра, - я кивком указал на окно.

- У нас всегда так - слишком много листвы. Собирайся быстрее, - поторопил Отаро и вышел.

Я натянул полюбившиеся мне бриджи, не заправляясь, накинул рубашку и подпоясался ремнем с ножнами. Надел сапоги и повесил через плечо сумку.

Отаро ждал меня внизу, у корней дерева. Когда я спустился по веревочной лесенке, он подошел и сунул мне в руки зеленый сверток.

- Что это? - Спросил я.

- Плащ. Мы используем их в сезон дождей, но тебе рекомендую надеть сейчас, если, конечно, не хочешь вымазаться как в прошлый раз.

- О. Спасибо. - Я развернул плащ, пошитый все из той же зеленой кожи, накинул на плечи и закрепил застежку.

- Капюшон тоже накинь, - посоветовал Отаро.

С Вентисом мы встретились на той полянке, где состоялось мое первое знакомство с лесными эльфами. Он мерил полянку шагами и нервно озирался по сторонам. Стоило ему нас заметить, как он остановился, поправил перевязь с луком и стрелами и попытался придать лицу скучающий вид.

- Ну, наконец-то! Теперь можем идти. - Сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

Несмотря на все попытки, скрыть волнение ему не удалось.

- Ага, можем. - Подтвердил я. - Ну, это… ведите что ли?

В прошлый раз я даже не пытался запомнить дорогу, которой вела меня раненная эльфийка. Все мое внимание уходило на борьбу с насекомыми. Сейчас же, такой проблемы возникнуть не должно. Я доработал созданное тогда заклинание, вложил его в эльфийский браслет, выпрошенный у Отаро и получил прекрасный Амулет От Насекомых, действующий постоянно целые сутки. Благо, браслет был из деревянных бусинок. Зачаровать такой можно без проблем в течение нескольких минут, в отличие от молота - дерево поглощает магию, куда охотнее метала. С другой стороны, в металлических предметах магия удерживается лучше.

Отаро двинулся первым, я за ним, замыкал Вентис.

Обратный путь до стоянки рейнджеров мы преодолели неожиданно быстро. Над морем висела легкая дымка, а от остывших за ночь камней исходил холод. Добравшись до места, я с удовлетворением заметил, что мои мертвяки не пострадали. То есть, они, конечно, изменились, причем не в лучшую сторону - все- таки два дня пролежали на солнцепеке! Воняли и выглядели они соответственно.

- Видишь? А ты боялся, пропадут! - Обратился ко мне Отаро.

- Странно, что их не сожрали хищники, до леса-то рукой подать, - заметил я.

- Эту падаль даже волнубус жрать не станет! - Презрительно процедил Вентис.

- Что за волнубус? - Тут же поинтересовался я.

- Это такой здоровенный ящер, напоминающий бочонок с зубами и хвостом. - Объяснил Отаро, стараясь не смотреть на трупы. - Он живет в лесных реках и озерах, но при необходимости, может выползать на сушу. Из его кожи мы шьем себе одежду.

- То есть, эту самую? - Я приподнял край плаща.

- Ну да. А те мясные рулетики, что тебе так понравились, были приготовлены из языка волнубуса. - Разоткровенничался Первый.

Узнай я что-нибудь подобное неделю назад, то едва сдержал бы рвотный порыв, но после памятного случая с зайцем, к происхождению эльфийских деликатесов я относился почти равнодушно.

Я придирчиво оглядел трупы.

У того, которому я проткнул затылок, был задет мозг. С точки зрения некромантии, это можно назвать таким же фатальным повреждением, как и отсечение головы.

Второй валялся со вспоротым брюхом, и мне совершенно не улыбалось споткнуться по пути о чужие внутренности.

- Думаю, используем этого, - я указан на маньяка с перерезанным горлом. - Вам, наверное, лучше отойти или хотя бы отвернуться.

Эльфы без лишних вопросов убрались за стену - процедуру поднятия покойника я описал во всех подробностях, пока мы шли сквозь лес.

Я достал из сумки самый острый кухонный нож какой смог найти на кухне в доме Первого. Для начала, необходимо было извлечь сердце. С помощью ножа и магии я сделал это быстро и аккуратно. Потом проделал на сердце надрез и засунул внутрь свернутый кусочек пергамента с изображенной на нем руной послушания. Теперь сердце можно было вернуть на место. Когда предварительная часть, дающая контроль над будущим зомби, была завершена, я начал читать заклинание временного возрождения.

Некромантия никогда не была моим любимым видом черной магии, но и совсем игнорировать ее я не мог. Хоть я и не считал себя сколько-нибудь стоящим некромантом, поднять одного мертвеца было вполне в моих силах.

Чтобы заставить мертвого маньяка зашевелиться, я битый час бормотал над ним одно и тоже заклинание.

- Готово, можете выходить! - Позвал я эльфов, когда зомби, наконец, встал.

- А он и вправду живой? - Спросил Вентис, с любопытством вглядываясь в отрешенную рожу маньяка.

- Он очень даже мертвый. - Раздраженно ответил я. - Умей я по-настоящему возвращать к жизни, то создал бы собственную религию. Мне бы покланялись и строили храмы!

- И что он умеет? - Задал очередной вопрос Отаро.

- Все, что я ему прикажу, в пределах разумного, конечно. Вот смотри, - я повернулся к зомби, - проводи нас до своего дома!

Зомби продолжал стоять столбом, не обращая на меня внимания.

- Очень странно. По идее, должно было сработать, - я закусил губу.

- Может он не понимает нашего языка? - Предположил Вентис.

- Чушь! Он должен понимать своего хозяина, на каком бы языке я его не спросил!

- Значит, он не понимает самого вопроса! - Догадался Отаро. - Ватари же кочевое племя! У них может и не быть такого понятия как дом!

Вы читаете Темный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату