stretch, and to breakfast parties after funerals, whose guests made rather more uproar on afternoons than did those of the wedding balls in the evening, as they sang the customary doleful chants, and then warmed up to the occasion with bottled consolation. The establishment being shorthanded for waiters, these entertainments interfered seriously with our meals, which we took in private; and we were often forced to go hungry until long after the hour, because there was so much to eat in the house!
Our first experience of the place was characteristic. The waiter, who was also 'boots,' chambermaid, and clerk, on occasion, distributed two sheets, two pillows, one blanket, and one 'cold' (cotton) coverlet between the two beds, and considered that ample, as no doubt it was according to some lights and according to the almanac, though the weather resembled November just then, and I saw snow a few days later. Having succeeded in getting this rectified, after some discussion, I asked for towels.
'There is one,' answered Mikhei (Micah), with his most fascinating smile.
The towel was very small, and was intended to serve for two persons! Eventually it did not; and we earned the name of being altogether too fastidious. The washstand had a tank of water attached to the top, which we pumped into the basin with a foot-treadle, after we became skillful, holding our hands under the stream the while. The basin had no stopper. 'Running water is cleaner to wash in,' was the serious explanation. Some other barbarian who had used that washstand before us must also have differed from that commonly accepted Russian opinion: when we plugged up the hole with a cork, and it disappeared, and we fished it out of the still clogged pipe, we found that six others had preceded it. It took a champagne cork and a cord to conquer the orifice.
Among our vulgar experiences at this place were-fleas. I remonstrated with Mikhei, our typical waiter from the government of Yaroslavl, which furnishes restaurant
'
I take the liberty of doubting whether even Russians ever reach that last state of mind, in a lifetime of endurance. Two rooms beyond us, in the same corridor, lodged a tall, thin, gray-haired Russian merchant, who was nearly a typical Yankee in appearance. Every morning, at four o'clock, when the fleas were at their worst and roused us regularly (the 'close season' for mortals, in Russia, is between five and six A. M.), we heard this man emerge from his room, and shake, separately and violently, the four pieces of his bedclothing into the corridor; not out of the window, as he should have done. So much for the modern native taste. It is recorded that the beauties of the last century, in St. Petersburg, always wore on their bosoms silver 'flea-catchers' attached to a ribbon. These traps consisted of small tubes pierced with a great number of tiny holes, closed at the bottom, open at the top, and each containing a slender shaft smeared with honey or some other sticky substance. So much for the ancient native taste.
Again, we had a disagreement with Mikhei on the subject of the roast beef. More than once it was brought in having a peculiar blackish-crimson hue and stringy grain, with a sweetish flavor, and an odor which was singular but not tainted, and which required imperatively that either we or it should vacate the room instantly. Mikhei stuck firmly to his assertion that it was a prime cut from a first-class ox. We discovered the truth later on, in Moscow, when we entered a Tatar horse-butcher's shop-ornamented with the picture of a horse, as the law requires-out of curiosity, to inquire prices. We recognized the smell and other characteristics of our Tzarskoe Selo 'roast ox' at a glance and a sniff, and remained only long enough to learn that the best cuts cost two and a half cents a pound. Afterward we went a block about to avoid passing that shop. The explanation of the affair was simple enough. In our hotel there was a
I may dismiss the subject of the genial Mikhei here, with the remark that we met him the following summer at the Samson Inn, in Peterhoff, where he served our breakfast with an affectionate solicitude which somewhat alarmed us for his sobriety. He was very much injured in appearance by long hair thrown back in artistic fashion, and a livid gash which scored one side of his face down to his still unbrushed teeth, and nearly to his unwashed shirt, narrowly missing one eye, and suggested possibilities of fight in him which, luckily for our peace of mind, we had not suspected the previous season.
Our chambermaid at first, at the Tzarskoe hostelry, was a lad fourteen years of age, who dusted in the most wonderfully conscientious way without being asked, like a veteran trained housekeeper. We supposed that male chambermaids were the fashion, judging from the offices which we had seen our St. Petersburg hotel 'boots' perform, and we said nothing. A Russian friend who came to call on us, however, was shocked, and, without our knowledge, gave the landlord a lecture on the subject, the first intimation of which was conveyed to us by the appearance of a maid who had been engaged 'expressly for the service of our high nobilities;' price, five rubles a month (two dollars and a half; she chanced to live in the attic lodgings), which they did not pay her, and which we gladly gave her. Her conversation alone was worth three times the money. Our 'boots' in St. Petersburg got but four rubles a month, out of which he was obliged to clothe himself, and furnish the brushes, wax, and blacking for the boots; and he had not had a single day's holiday in four years, when we made his acquaintance. I won his eternal devotion by 'placing a candle' vicariously to the Saviour for him on Christmas Day, and added one for myself, to harmonize with the brotherly spirit of the season.
Andrei, the boy, never wholly recovered from the grief and resentment caused by being thus supplanted, and the imputation cast upon his powers of caring for us. He got even with us on at least two occasions, for the offense of which we were innocent. Once he told a fashionable visitor of ours that we dined daily in the
Andrei's supplanter was named Katiusha, but her angular charms corresponded so precisely with those of the character in 'The Mikado' that we referred to her habitually as Katisha. She had been a serf, a member of the serf aristocracy, which consisted of the house servants, and had served always as maid or nurse. She was now struggling on as a seamstress. Her sewing was wonderfully bad, and she found great difficulty in bringing up her two children, who demanded fashionable 'European' clothing, and in eking out the starvation wages of her husband, a superannuated restaurant waiter, also a former serf, and belonging, like herself, to the class which received personal liberty, but no land, at the emancipation. Her view of the emancipation was not entirely favorable. In fact, all the ex-serfs with whom I talked retained a soft spot in their hearts for the comforts and irresponsibility of the good old days of serfdom.
Katiusha could neither read nor write, but her naturally acute powers of observation, unconsciously trained by constant contact with her former owners, were of very creditable quality. She possessed a genuine talent for expressing herself neatly. For example, in describing a concert to which she had been taken, she praised the soprano singer's voice with much discrimination, winding up with, 'It was-how shall I say it?-round-as round-as round as-a cartwheel!'
Her great delight consisted in being sent by me to purchase eggs and fruit at the market, or in accompanying me to carry them home, when I went myself to enjoy the scene and her methods. In her I was able to study Russian bargaining tactics in their finest flower. She would haggle for half an hour over a quarter of a cent on very small purchases, and then would carry whatever she bought into one of the neighboring shops to be reweighed. To my surprise, the good-natured venders seemed never to take offense at this significant act; and she never discovered any dishonesty. When wearied out by this sort of thing, I took charge of the proceedings, that I might escape from her agonized groans and grimaces at my extravagance. After choking down her emotion in gulps all the way home, she would at last clasp her hands, and moan in a wheedling voice:-
'Please,
'Two kopeks [6] apiece for the eggs. They are fine, large, and fresh, as you see. Twenty kopeks a pound for the strawberries, also of the first quality.'
Then would follow a scene which never varied, even if my indiscretion had been confined to raspberries at five