She handed me one which depicted the Virgin completely surrounded by a halo of starlike points shaded in red and yellow flames. It is called 'the Virgin-of-the-Bush-that-burned-but-was-not-consumed,' evidently a reminiscence of Moses. She attached particular value to it because of the aid rendered on the occasion which had demonstrated its 'wonder-working' (miraculous) powers. It appeared that a dangerous fire had broken out in the neighborhood, and was rapidly consuming the close-set wooden village, as such fires generally do without remedy. As the fire had been started by the lightning, on St. Ilya's Day (St. Elijah's), no earthly power could quench it but the milk from a jet-black cow, which no one chanced to have on hand. Seeing the flames approach, my old woman, Domna Nikolaevna T., seized the holy image, ran out, and held it facing the conflagration, uttering the proper prayer the while. Immediately a strong wind arose and drove the flames off in a safe direction, and the village was rescued. She had a thanksgiving service celebrated in the church, and placed I know not how many candles to the Virgin's honor, as did the other villagers. Thus they had learned that there was divine power in this ikona, although it was not, strictly speaking, 'wonder-working,' since it had not been officially recognized as such by the ecclesiastical authorities.

These people seemed happy and contented with their lot. Not one of them could read or write much, the old woman not at all. They cultivated berries for market as well as carried on the milk business; and when we rose to go, they entreated us to come out on their plot of land and see whether some could not be found. To their grief, only a few small cherries were to be discovered,-it was September,-and these they forced upon us. As we had hurt their feelings by leaving money on the table to pay for the cream, we accepted the cherries by way of compromise. The old woman chatted freely in her garden. She had been a serf, and, in her opinion, things were not much changed for the better, except in one respect. All the people in this village had been crown serfs, it seemed. The lot of the crown serfs was easier in every way than that of the ordinary private serfs, so that the emancipation only put a definite name to the practical freedom which they already enjoyed, and added a few minor privileges, with the ownership of a somewhat larger allotment of land than the serfs of the nobility received. I knew this: she was hardly capable of giving me so complete a summary of their condition. But-it was the usual but, I found-they had to work much harder now than before, in order to live. The only real improvement which she could think of, on the inspiration of the moment, was, that a certain irascible crown official, who had had charge of them in the olden days, and whose name she mentioned, who had been in the habit of distributing beatings with a lavish hand whenever the serfs displeased him or obeyed reluctantly, had been obliged to restrain his temper after the emancipation.

'Nowadays, there is no one to order us about like that, or to thrash us,' she remarked.

We found our fuddled old peasant guide hanging about for 'tea-money,' when we bade farewell to my friend Domna, who, with her family, offered us her hand at parting. He was not too thoroughly soaked with 'tea' already not to be able to draw the inference that our long stay with the milkwoman indicated pleasure, and he intimated that the introduction fee ought to be in proportion to our enjoyment. We responded so cheerfully to this demand that he immediately discovered the existence of a dozen historical monuments and points of interest in the tiny village, all invented on the spot; and when we dismissed him peremptorily, he took great care to impress his name and the position of his hut on our memories, for future use.

We had already seen the only object of any interest, the large church far away down the mile-long street. We had found a festival mass in progress, as it happened to be one of the noted holidays of the year. As we stood a little to one side, listening to the sweet but unsophisticated chanting of the village lads, who had had no training beyond that given in the village school, a woman approached us with a tiny coffin tucked under one arm. Trestles were brought; she set it down on them, beside us. It was very plain in form, made of the commonest wood, and stained a bright yellow with a kind of thin wash, instead of the vivid pink which seems to be the favorite hue for children's coffins in town. The baby's father removed the lid, which comprised exactly half the depth, the mother smoothed out the draperies, and they took their stand near by. Several strips of the coarsest pink tarlatan were draped across the little waxen brow and along the edges of the coffin. On these lay such poor flowers as the lateness of the season and the poverty of the parents could afford,-small, half-withered or frost-bitten dahlias, poppies, and one stray corn-flower. The parents looked gently resigned, patient, sorrowful, but tearless, as is the Russian manner. After the liturgy and special prayers for the day, the funeral service was begun; but we went out into the graveyard surrounding the church, and ran the gauntlet of the beggars at the door,-beggars in the midst of poverty, to whom the poor gave their mites with gentle sympathy.

Russian graveyards are not, as a rule, like the sunny, cheerful homes of the dead to which we are accustomed. This one was especially melancholy, with its narrow, tortuous paths, uncared-for plots, and crosses of unpainted wood blackened by the weather. The most elaborate monuments did not rise above tin crosses painted to simulate birch boughs. It was strictly a peasant cemetery, utterly lacking in graves of the higher classes, or even of the well to do.

On its outskirts, where the flat, treeless plain began again, we found a peasant sexton engaged in digging a grave. His conversation was depressing, not because he dwelt unduly upon death and kindred subjects, but because his views of life were so pessimistic. Why, for example, did it enter his brain to warn me that the Finnish women of the neighboring villages,-all the country round about is the old Finnish Ingermannland,-in company with the women of his own village, were in the habit of buying stale eggs at the Tzarskoe Selo shops to mix with their fresh eggs, which they sold in the market, the same with intent to deceive? A stale egg explains itself as promptly and as thoroughly as anything I am acquainted with, not excepting Limburger cheese, and Katiusha and I had had no severe experiences with the women whom he thus unflatteringly described. He seemed a thoroughly disillusioned man, and we left him at last, with an involuntary burden of misanthropic ideas, though he addressed me persistently as galubtchik,-'dear little dove,' literally translated.

If I were to undertake to chronicle the inner life of Tzarskoe, the characteristics of the inhabitants from whom I received favors and kind deeds without number, information, and whatever else they could think of to bestow or I could ask, I should never have done. But there is much that is instructive in all ranks of life to be gathered from a prolonged sojourn in this 'Imperial Village,' where world-famed palaces have their echoes aroused at seven in the morning by a gentle shepherd like the shepherd of the remotest provincial hamlets, a strapping peasant in a scarlet cotton blouse and blue homespun linen trousers tucked into tall wrinkled boots, and armed with a fish-horn, which he toots at the intersection of the macadamized streets to assemble the village cattle; where the strawberry peddler, recognizable by the red cloth spread over the tray borne upon his head, and the herring vender, and rival ice-cream dealers deafen one with their cries, in true city fashion; where the fire department alarms one by setting fire to the baker's chimneys opposite, and then playing upon them, by way of cleaning them; where Tatars, soldiers, goats, cows, pet herons, rude peasant carts, policemen, and inhabitants share the middle of the road with the liveried equipages of royalty and courtiers; where the crows and pigeons assert rights equal to those of man, except that they go to roost at eight o'clock on the nightless 'white nights;' and where one never knows whether one will encounter the Emperor of all the Russias or a barefooted Finn when one turns a corner.

VII. A STROLL IN MOSCOW WITH COUNT TOLSTOY

'Have you ever visited a church of the Old Believers?' Count Tolstoy asked me one evening. We were sitting round the supper-table at Count Tolstoy's house in Moscow. I was just experimenting on some pickled mushrooms from Yasnaya Polyana,-the daintiest little mushrooms which I encountered in that mushroom-eating land. The mushrooms and question furnished a diversion which was needed. The baby and younger children were in bed. The elders of the family, some relatives, and ourselves had been engaged in a lively discussion; or, rather, I had been discussing matters with the count, while the others joined in from time to time. It began with the Moscow beggars.

'I understand them now, and what you wrote of them,' I said. 'I have neither the purse of Fortunatus nor a heart of flint. If I refuse their prayers, I feel wicked; if I give them five kopeks, I feel mean. It seems too little to help them to anything but vodka; and if I give ten kopeks, they hold it out at arm's length, look at it and me suspiciously; and then I feel so provoked that I give not a copper to any one for days. It seems to do no good.'

'No,' said Count Tolstoy with a troubled look; 'it does no good. Giving money to any one who asks is not doing good; it is a mere civility. If a beggar asks me for five kopeks, or five rubles, or five hundred rubles, I must give it to

Вы читаете Russian Rambles
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату