— Да, на флоте знают в этом толк. — Он повернулся к ней. — Могу я пригласить вас на полночную поездку, Лара Крофт?
Она взяла его за руку.
— Да, Джим Спейд. Я хочу поехать с тобой.
Улыбка Спейда померкла и какое-то время он не говорил ни слова.
— В чем дело, Джим?
После всего этого трудно было не называть его Спейдом.
— Прежде чем мы отправимся, Лара, я должен кое-что сказать. Думаю, ты знаешь, что я много о тебе думал. Я бы больше ничего не желал, кроме как оставить тебя своей пленницей до конца твоей жизни. Для этого я бы даже прибегнул к помощи золотых колец.
От изумления она раскрыла рот. О чем это он говорит?
— Ты очень любезен, Спейд, но…
Он вздохнул.
— Ну да. Я так и знал, что не сработает. Нечего было и надеяться. Ни один тигр не позволит связать себя. Тогда я был бы рад, если бы мы могли остаться друзьями, хотя бы встречаться иногда.
Лара улыбнулась.
— Договорились.
И она потянулась к нему скрепить договор поцелуем. Сначала он был легким — «дружеским», можно сказать, но потом перерос в кое-что более значительное, возможно, обещая что-то в будущем.
Когда они оторвались друг от друга, Спейд усмехнулся.
— Ничего себе! Леди, ты это делаешь так же хорошо, как и стреляешь. Думаю, я бы…
Он снова наклонился к ней, но Лара рассмеялась и отпихнула его.
— Назад, бандит. Нам уже пора.
Все еще улыбаясь, Спейд завел мотоцикл и сел на него.
— Иди сюда, байкерша.
Она взобралась на сиденье позади и обхватила его.
— Знаешь, Спейд, — сказала Лара ему в ухо. — Что, если этот Чак Брайт напишет еще одну историю про нас?
Спейд пожал плечами.
— Не знаю. Почему бы тебе его не попросить?
Он заглушил двигатель и они повернулись ко мне.
— Ну, что скажете, сэр? — спросила Лара. — В следующем великом приключении мы снова будем вместе?
— Откуда мне знать? — ответил я. — Думаю, это было бы забавно. Подозреваю, что и Бритчес хотела бы поучаствовать. Да и Аризона тоже. Знаете, он ведь на нее глаз положил.
Лара с удивлением посмотрела на Спейда.
— Правда?
Спейд кивнул.
— Точно. Он всю неделю только о ней и говорил.
— Ну вот, — продолжил я. — Это будет, конечно, уже другая история. Все зависит от того, попросит ли кто-нибудь меня об этом. Знаете, написать пятьдесят четыре тысячи слов — это большая работа, и если она понравится только нескольким людям…
Лара отпустила Спейда и слезла с мотоцикла. Она подошла ко мне и посмотрела прямо в глаза.
— Тогда давайте договоримся кое о чем, мистер Автор.
Я неожиданно обнаружил, что смотрю в пару самых жгучих коричневых глаз, которые я когда-либо видел.
— О чем? — спросил я, слегка волнуясь.
— Если я буду появляться в твоих следующих рассказах, то лучше тебе меня не убивать. — Она ткнула мне пальцем в грудь. — Только попробуй сделать это, и я вернусь и засуну тебе этот твой текстовый процессор прямо в глотку. Понял меня?
— Да, мэм, — покорно ответил я.
Она отступила назад и улыбнулась.
— Хорошо. А теперь, будь добр, сходи куда-нибудь еще, а мы с Джимом еще покатаемся при лунном свете.
Она повернулась. Несколько секунд я был слегка оглушен. Как и вы, я играл в компьютерную игру с ней, видел ее изображения на плакатах и в журналах. Но ничто из этого не воздавало ей должное. С одной стороны, она — невероятно красивейшая женщина, которую мне когда-либо выпадало счастье встретить. С другой стороны, она… ну, возможно, сильная — это верное слово.
Она как раз вернулась к мотоциклу, когда я крикнул ей вслед.
— Эээ… мисс Крофт?
Я как-то не смог заставить себя назвать ее Ларой.
Она обернулась.
— Да?
— Разве вы не собираетесь взять ваши пистолеты? Они же все еще лежат на столе в спальне.
— А, — ответила она, — Спасибо, что напомнил.
Но вместо того, чтобы забрать их, она расстегнула свой пояс для оружия и кинула его на пол.
Если ты не против, следующий час или около того я собираюсь побыть просто женщиной.
Спейд, однако, потянулся куда-то на мотоцикле и вытащил свой пистолет 45 калибра.
— Хотя, — сказал он, — не помешает и приготовиться к неожиданностям.
Лара Крофт рассмеялась. Она забралась на мотоцикл и обхватила Спейда. А потом взревел двигатель, взвизгнули покрышки и они умчались в ночь.
Ну что ж, ребята, вот и все. Мы закончили наш рассказ. Но раз уж вы забрались так далеко, я подумал, что вам будет интересно узнать о парочке обновлений.
Лара и Спейд провели вместе почти неделю. Днем он изображал из себя бандита, а она в это время каталась на взятом напрокат мотоцикле, изучая окрестности. Это было для них отдыхом. Раны ее почти зажили, кроме ноги, но даже та была почти уже в порядке.
По вечерам они проводили время вместе, и это было для них двойственным чувством, так как они знали, что скоро все закончится. Гуляя под луной, держа друг друга за руки или сидя перед его домиком за дымящимися чашками чая, они постоянно исследовали друг друга, с одной стороны, чтобы узнать побольше, а с другой стороны, боясь, что они обнаружат что-нибудь, что разлучит их навсегда.
Часто они сидели, наблюдая за закатом и болтали ни о чем и обо всем. Иногда она засыпала у него на плече. Но хотя они и проводили столько времени вместе, Спейд отказывался разделить с ней постель.
— Это, Лара, приходит с золотым кольцом, — сказал он ей в первую ночь. — Можешь назвать меня старомодным, но мне нужно все. Все, а не несколько украденных мгновений. Когда ты скажешь мне, что твои поиски приключений закончены, когда ты будешь готова принять меня в свою жизнь, и не раньше.
А потом он шлепнул ее по задней части.
— Но это не значит, что я не хотел бы, леди.
Лара ответила тем, что повалила его на пол и несколько минут они пытались побороть друг друга. Наконец, выдохшись, они сели перед камином, держа друг друга за руки и желая, чтобы эти времена никогда не кончались.
— Мисс?… Эй, мисс?
Голос привел Лару в чувство и она внезапно поняла, что грезит наяву.
Женщина за стойкой улыбнулась.
— Ваш билет, пожалуйста.
Лара передала ей билет и заметила за кассой пластиковую табличку: Лондон. Она ехала домой… и прочь от человека, о котором столько думала. Но она просто не могла сделать то, чего он хотел от нее.