Плоть и кость дзэн
Zen Flesh, Zen Bones
Предисловие к русскому переводу
Дзэн-буддизм. Кому-то из нас повезло соприкоснуться с ним через книги Дж. Селинджера (особенно ярко выражен он в рассказе «Тедди»), кому-то встречались безымянные самиздатские переводы с английского и японского — даже искаженные многочисленными перепечатками, они излучали мягкую нежность отношения к действительности, демонстрировали полное отсутствие страха смерти, природную непосредственность, ошеломляющий юмор. Некоторым повезло ощутить дух дзэн в японской поэзии — в маленьких, но каких-то очень емких трехстрочных стихотворениях хайкю (хокку) и пятистрочных танка.
Мы не перестаем восхищаться китайской и японской живописью, их крохотными, но такими удивительно живыми фигурками, бережно вырезанными из дерева, кости или камня. Дивимся мастерству, не представляя, откуда при этой скупой изобразительной манере такая в них красота. И дело тут не просто в прославленном трудолюбии мастеров Востока — нет; это упорная, многолетняя перестройка себя, это выжигание из своего индивидуального всего шлака, который отделяет нас от Вселенской Души. Это — дзэн.
Современный учитель дзэн Д.Т.Судзуки (1870–1966), сам прошедший подготовку в дзэнском монастыре и испытавший просветление в результате упорной медитации над коаном именно так, как рассказывают об этом многие истории этой книги — пишет, что главное стремление японского художника — это тесно сроднится с Жизнью, «все порождающей, всепроникающей и все одушевляющей», сроднится с духом дзэн. Даже овладев всей необходимой в его профессии техникой, он не может на этом остановиться, ибо еще испытывает недостаток чего-то важного. После многих лет отработки техники великих мастеров художник вдруг замечает, что эта техника сковывает его, что он не творит, а только подражает. И вот тогда он может пойти к мастеру дзэн и попросить, чтобы тот ввел его в свое святилище. Когда дзэн осознается, то дух его воплощается у художника — в живописи, у скульптора — в скульптуре, у танцора — в танце, у садовника — в устройстве сада…
Владимир Нелин
Предисловие
Эта книга состоит из четырех частей:
«Сто одна история о дзэн» (101 Zen Story). Здесь приводятся подлинные случаи из жизни китайских и японских учителей дзэн на протяжении более, чем пяти столетий.
«Бездверная дверь» (The Gateless Gate). Это сборник задач — коанов, применявшихся учителями дзэн для направления своих учеников к освобождению, впервые записанный китайским наставником в 1228 г.
«Десять быков» (10 Bulls). Это перевод знаменитого китайского комментария стадий осознавания, ведущих к просветлению, иллюстрированный здесь одним из ведущих в Японии современных мастеров гравюры.
«Сосредоточение» (Centreing) — перевод древней санскритской рукописи, древнее учение хранившееся в Кашмире и в других местах Индии более четырех тысячелетий; его вполне можно считать прародителем дзэн.
Первый дзенский патриарх Бодхидхарма принес Дзен в Китай из Индии в шестом веке. Согласно его биографии, записанной в 1004 году китайским учителем Догеном, после 9 лет, проведенных в Китае, Бодхидхарма захотел вернуться домой и собрал вокруг себя всех своих учеников, чтобы испытать, что они поняли, учася у него.
Дофуку сказал: 'По-моему, истина находится вне утверждения или отрицания, так как это лишь путь, по которому она движется'.
Бодхидхарма произнес: 'У тебя моя кожа'.
Монахиня Содзи сказала: 'По-моему, она подобна взгляду Ананды на землю Будды — он увидел ее однажды и навсегда'.
Бодхидхарма сказал: 'У тебя моя плоть'.
Дойку сказал: 'Четыре элемента — свет, воздух, жидкость и твердое тело — пусты (т. е. включены в себя, содержательны), а пятый — не вещественен. По-моему, невещественность (т. е.дух) и есть реальность'.
Бодхидхарма сказал: 'У тебя мой костяк'.
Hаконец Эка склонился перед учителем и остался в молчании.
Бодхидхарма сказал: 'У тебя моя сущность'.
Старое учение Дзен так свежо, потому что его помнили и хранили. Здесь, в этой книге, части его кожи, плоти, костей, но не его сущности — ее нельзя найти в словах.
Прямота и ясность учения Дзен заставляют многих думать, что оно появилось во времена Будды (500 г. до н. э.). Читатель может сам решить для себя эту проблему сам, потому что в первых книгах он найдет знания Дзен, проблемы для ума, ступеньки для ума, и подобное же учение обнаружит в книге, отделенной от Дзен веками.
Проблема нашего разума, касающаяся сознательного и подсознательного знания уводит нас глубоко в современную жизнь. Отважимся ли мы открыть наши двери источнику нашего бытия? Зачем существуют плоть и кости?
Пол Репс.
Сто одна история о дзэн
Эти истории были переведены на английский язык из книги под названием 'Собрание камней и