Что лучше мозельского Прозит

А ну бандиты в пляс живей

Пьяна лесная одалиска

И валит Ханнеса в траву

А тот Еще не время киска

Неси-ка лучше нам жратву

Смолите факелы ребята

Нам спать сегодня недосуг

Жидовская мошна богата

Набит флоринами сундук

Все пьют и жрут гогочут зычно

Поди веселье удержи

И по-немецки педантично

Готовят ружья и ножи

Перевод М. Яснова

РЕЙНСКАЯ ОСЕНЬ

Туссену Люка

Дети мертвых идут

На кладбище играть

Мартин и Гертруда Ганс и Анри

Сегодня молчат петухи

И не поют кикирики

Старухи бредут

И горькие слезы роняют

Ослики рядом шагают

Кричат и-го-го ни с того ни с cего

и потихоньку срывают

Розы с венков погребальных

Сегодня день поминальный

Старухи и дети печальные

Зажигают тонкие свечи

Над каждой могилой

Вуали вдов

И гряду облаков

Как козлиные бороды треплет ветер

Воздух дрожит от огней и молитв еле-еле

Кладбищенский сад тенист и широк

Здесь ивы растут розмарин и дрок

Друзей хоронить приносят под ели

Ах! как хорошо вам здесь в самом деле

От пива погибшие пустомели

Глубокие старцы слепые как рок

Малютки умершие в колыбели

Ах! как хорошо вам здесь в самом деле

Вам бургомистрам чей скор был суд

Возчикам и цыганам бездомным

И вам чиновникам времени смут

Жизнь переварит вам в чреве огромном

Кресты под ногами у вас растут

Ветер с Рейна приносит уханье сов

Гасит свечи и дети их вновь зажигают

И ворох листьев мертвых

Укутывает мертвых

И мертвые дети порою с матерью говорят

И хочется девушкам мертвым порой вернуться

назад

О не уходи от моих рук простертых

Осень уносит кисти отрубленных рук

Нет нет это ворох листьев мертвых

Это руки любимых мертвых

Это твои узкие кисти

Мы нынче плакали долго

И плакали мертвые плакали вдовы и дети

Под небом без солнца

На кладбище теплились свечи

Мы уходим и дул в спину ветер

И под ноги нам летели каштаны

Скорлупки зияли как раны

На сердце мадонны чье тело

Согласно преданьям подобно

Осенним каштанам спелым

Перевод Н. Стрижевской

ЕЛИ

Заострены их колпаки

Наряды длинны и легки

Как платье звездочета

И лодкам ели вдоль реки

Как сестрам шепчут что-то

Семи искусствам учат их

Шеренги елей пожилых

Известные поэты

У них удел славней иных

Блистать затмив планеты

Под рождество на холоду

У всей округи на виду

Блаженными ночами

Справляя праздник раз в году

И ветками качая

А знобкой осенью в бору

То запевают на ветру

Старинные ноэли

То гроз гремучую игру

Смиряют маги-ели

Потом к зиме сменив наряд

Они как ангелы парят

Раскинув крылья-кроны

А летом как раввинов ряд

Иль тощие матроны

А то в знахарок обрядясь

Они целительную мазь

Несут горе на роды

И стонут в бурю подломясь

От старости-невзгоды

Перевод Г. Русакова

ЖЕНЩИНЫ

Дом виноградаря за кройкой и беседой

_- Елена милочка похлопочи дружок

С кофейником - Уснул пригревшийся Пушок

- Гертруда наконец выходит за соседа_

Незрячий соловей в попытке засвистать

Проклокотал и смолк напуганный немало

_- Смотрите до чего похож на кардинала

Тот кипарис в саду - Вон встали поболтать

У школы почтальон и наш учитель новый

- Быть доброму вину когда мороз такой

- Оглохший ризничий в гробу одной ногой

- Дочь бургомистрова расшила к дню святого

Оплечье для кюре_ Под ветром у реки

Заледеневший бор взревел басовой нотой

Пришел герр Траум Сон а с ним сестра Забота

_- А ну-ка почини как следует чулки

- Неси кофейник хлеб да тот горшочек сала

Молочник мармелад и масло не забудь

- Елена милочка подлей еще чуть-чуть

- Не ветер за окном латинские хоралы

- Елена милочка подлей еще чуть-чуть

- Взгрустнулось душенька - Влюбилась наша Лотта

- Храни Господь - По мне что право за охота

Вы читаете Алкоголи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату