уснула и была слепа к знамениям. Лара влезла по откосу, перешла наискось колею железной дороги. Лица прильнули к вагонам пригородного поезда, глядя на грязевую женщину, идущую на негнущихся ногах по стрелкам, подобно зомби - каковой она и была.
Наконец дорожная полиция поймала ее в запретной зоне среди кабелей высокого напряжения. Она вытаптывала круги, танцевала, извлекая силу из земли. В голове у Лары начал вспыхивать свет - она осознавала себя: небесная ведьма, призрак, посланец апокалипсиса...
Полицейские остановились на проселочной дороге возле сумасшедшей танцовщицы, не выключая мотора. Держа наготове слезоточивый баллончик и наручники, они осторожно приблизились к вертящейся женщине, окликая ее и не получая ответа. Казалось, она в трансе или в наркотическом опьянении. И самое странное: при ее бешеных движениях в холодном воздухе не было пара от дыхания.
Сумасшедшая дала увести себя с поля, не оказав сопротивления, как потом будет сказано в рапорте. Но там не будет упомянуто, что воздух вокруг нее казался ярче. Полицейские решили, что это статическое поле от проводов высокого напряжения. Когда они коснулись ее, не было ни искорки - только внезапная пассивность. Быстро сковав ей руки за спиной наручниками, полицейские охлопали ее заляпанные грязью одежды в поисках оружия.
Хрустальную призму нашли только потом, в общественной клинике, куда ее доставили для медицинской экспертизы и лечения. Врачи в приемном отделении остолбенели, не обнаружив у нее ни пульса, ни дыхания, хотя зрачки реагировали на свет. И женщина повторяла: 'Я - Пес, я - Пес'.
На витом золотом шнуре, держащем призму, не было застежки, и кристалл осторожно сняли через голову, когда женщину освободили от измазанной одежды и смыли грязь. Сестра поднесла камешек к свету, и в душу ее пахнуло зимой. Она вздрогнула и передала кристалл санитару, а тот запечатал его в пластиковый пакет.
Когда сотрудник службы безопасности унес кристалл из приемной, Лара тут же начала уходить. Радужки перестали реагировать, и тело сразу застыло в посмертном окоченении. Медики констатировали смерть, и тело под покрывалом вывезли на каталке в коридор - ждать служителя, который отвезет его в морг. Но когда пришел служитель, от тела остался только отпечаток на каталке.
В тот же вечер детектив, назначенный на расследование по факту исчезновения трупа, осмотрел украшение пропавшей. Его внимание сразу привлек искусно сделанный шнур с неповторимым и загадочным узором. Само украшение выглядело одновременно и грубо вырезанным, и очень тщательно отполированным. Детектив никогда не видел ничего подобного - кристалл толщиной в большой палец и весь в сетке радуг.
Вглядываясь в толщу хрусталя, детектив ощутил странный мороз, будто через него протек поток холодных атомов. Зажав призму в кулаке, он вышел в осмотровый зал, где женщина умерла и исчезла.
Качающиеся двери открылись в пустой зал. Медицинские мониторы не работали. Осмотровый стол был темен, уже накрытый простыней для следующего пациента.
- Здравствуйте, сэр!
Полы длинного пальто детектива взметнулись крыльями, когда он резко обернулся.
- Откуда вы тут взялись?
Возле кислородной установки, где только что никого не было, стояла смуглая женщина с волнистыми черными волосами, одетая в рясу священника.
- Кристалл, который вы держите, - мой.
- Кто вы такая? - Детектив рефлекторно взялся за нагрудную табличку.
- Мне дано лишь мгновение ясности, сэр, - сказала женщина молящим тоном. - Послушайте меня, пожалуйста. Если вы оставите кристалл у себя, вам грозит опасность. Отдайте его мне.
Детектив показал табличку:
- Я - сотрудник полиции. Что вы знаете об этом кристалле? Что это такое?
Призма в его руке тихо светилась - как маленький настороженно затаившийся зверек.
- Он опасен.
- Чем?
Цвета кристалла играли в ее черных глазах.
- Те, у кого я его украла, пойдут на все, чтобы его вернуть.
- Да? - Ладонь детектива сомкнулась вокруг призмы в кулак. - И кто они такие?
- Они очень опасны.
- О'кей. - Полицейский сунул кристалл в карман и достал наручники. - Я задерживаю вас для допроса.
Женщина не оказала сопротивления. Он надел на нее наручники и оглянулся позвать сестру, чтобы арестованную обыскали. И тут же резко обернулся на звон упавших на линолеум наручников. Он стоял один в пустом осмотровом зале, а у его ног поблескивали наручники - застегнутые и запертые.
3
ИНТЕРЛЮДИЯ С ЭЛЬФОМ
Бройдо шел впереди, выходя из пещеры, где только что сразил василиска мечом змея. Рукоять горела в его руке, так сильно он стиснул ее, страшась опасности, и лишь снаружи, когда дневной свет обдал его теплом, рука эльфа чуть разжалась. Уперев окровавленное острие в песок, он смог окончательно разомкнуть пальцы на рукояти.
Перед ним лежал иззубренный горизонт выветренных гор и деревень на склонах. Джиоти сняла с амулетной куртки кубическую линзу и стала рассматривать деревни. Дымка вдали рассеялась, и показались саламандроподобные - блестящие и безволосые, похожие на тритонов люди занятые работой. Они уже установили ветряные мельницы и водяные трубы, убранные накануне, и теперь хлопотали в полях кресс- салата и сусла. В школьных садах посреди хижин голубого камня резвились дети. А по длинным дорогам через террасы полей двигались фургоны, приводимые в действие цветастыми солнечными лопастями.
- А теперь, когда мы сюда добрались, - спросил Бройдо, - как нам искать Котяру?
Из пещеры они попали на известняковый карниз среди шпилей выветренных гор. Что-то змееподобное плескалось внизу в образовавшейся после прилива луже. Эта тварь застряла здесь до заката - если доживет до него, и Бройдо смотрел на нее с любопытством. Он сжалился над попавшей в ловушку морской змеей - она была будто символ его самого, выброшенного из родной стихии в полный опасностей мир.
- Нам помогут местные власти, - по-деловому заметила Джиоти. Открыв амулет связи, она послала общий сигнал бедствия. - Надо всех предупредить о гномах и Даппи Хобе.
- После того, что было в Заксаре, эти вести наверняка нас опередили. Бройдо оторвался от попавшей в ловушку морской змеи и осмотрелся. Вдали виднелась извилистая тропа, ведущая прямо к дороге. Она спускалась среди пузатых строматолитов и морских полипов с шелковой бахромой к возделанным полям. Заслонив глаза ладонью, Бройдо всмотрелся вдаль, туда, где покрытые полями равнины соединялись с морем. - Может, на этом пути удастся найти еду. Я умираю с голоду.
- Убивать василисков - хороший способ нагулять аппетит, - весело подмигнула Джиоти.
Ей нравился этот серьезный эльф. Она видела отразившийся у него на лице страх, когда он наблюдал в луже за морской змеей, так же грубо изгнанной из родной стихии, как и он, оторванный от прежней жизни, - и тут же лицо его прояснилось при мысли о еде. В амулете связи Джиоти запищал какой-то голос. Она назвала свое имя и титул, объяснила, где находится, посмотрев сквозь кубические линзы в поисках какого- нибудь ориентира. Неподалеку на выступе была ракетная площадка, и Джиоти сообщила ее местоположение.
- Они нас там встретят.
- Кто они? - спросил Бройдо, спускаясь по круче вслед за Джиоти к замеченной ранее тропе.
- Их ведомство иностранных дел послало кого-то встретить нас на ракетной площадке. - Она передала эльфу кубическую линзу и показала, куда смотреть. - Мы их предупредим о гномах. Я не хотела говорить по амулету если нас услышат, может подняться паника.
Строматолиты мшистыми пнями стояли вдоль тропы, выстеленной расшатанными кирпичами и раковинами. На песке, покрывавшем кирпичную тропку, были видны следы мелких тварей - крабов, многоножек, водяных пауков.
- Как мала жизнь... - пробормотал Бройдо.
- Ты говоришь как Бульдог, - сказала Джиоти, провоцируя его на более подробное рассуждение. - Разве эльфы - философы?
- Эльфы слишком практичны для философии, - живо ответил Бройдо, особенно советники, которые