в ближайшее время я собираюсь написать Ниссе; может быть, что-то и узнаю.

- Спасибо, - серьезно сказал посланник и многозначительно посмотрел на лежащий на коленях Горгаса топор.

- Позвольте мне удалиться и предоставить вам возможность заниматься делом.

- Это воротные столбы, - ответил Горгас. - Жаль, конечно, что придется рубить старый дуб - я помню, как взбирался на него, когда был еще ребенком, - но он совсем высох; лучше свалить его сейчас и не ждать, пока он рухнет сам однажды ночью и разобьет крышу. А для воротных столбов ничего лучше дуба быть не может.

- Несомненно, - согласился посланник. Один из сопровождавших придержал для него стремя и помог подняться в седло. - Благодарю за любезность.

- Всегда готов помочь.

К тому времени, как посланник и его свита скрылись из виду, Горгас почти закончил, а потому решил еще немного задержаться, а уж потом возвращаться домой. Он уже сделал три зарубки, которые должны были определить направление падения, так что осталось только подрубить середину и подтолкнуть дерево, куда надо.

Вскоре оно упало более или менее туда, куда ему хотелось, и Горгас позволил себе минутку отдыха и удовольствия. Опершись на топор, он слушал, как падают капли с ветвей стоящего за спиной высокого клена. Дождь шел всю ночь, но утром небо расчистилось, подул свежий ветерок, и воздух наполнился приятным запахом хвои.

Жаль, что нельзя стоять вот так весь день или хотя бы еще пять минут, но в доме его ждала работа. Если уж на то пошло, ворота могли подождать они ждали уже тридцать лет, так что еще за один час никакой катастрофы не произошло бы. Горгас взял топор, поставил его к клену и медленно побрел к дому.

Они были там, как обычно: сидели в разных углах, молча глядя друг на друга через темную комнату, похожие на двух собак. Почему его сестра и племянница так ведут себя, Горгас до сих пор не мог понять, но чувствовал, что любая попытка примирить этих двоих способна принести больше вреда, чем пользы.

- Сегодня здесь был один человек, спрашивал о вас обеих, - сообщил он. Никто не ответил. - Посланник от губернатора провинции. Сообщил, что вас, возможно, похитили. Именно так. Поэтому вам лучше никуда пока не выходить на тот случай, если за домом кто-то наблюдает. Извините, - добавил Горгас, когда женщины сердито взглянули на него, - но мне совсем ни к чему создавать для себя дополнительные трудности, которые, несомненно, возникнут, если вас здесь обнаружат до того, как я решу кое-какие дела. - Он опустился на стул и придвинул к себе кувшин с сидром; ничто так не возбуждает здоровую жажду, как работа дровосека. - Думаю, мы воспользуемся идеей с похищением. Слушайте меня. Итак, вас похитили пираты; они прислали мне записку с требованием выкупа; я притворился, что согласен, заплатил, забрал вас, а потом настиг пиратов и разделался с ними. Обычно, если людям предлагают устраивающую их ложь, они делают вид, что верят. Из вежливости.

Ни слова в ответ; обе по-прежнему молчали. Горгас сделал глоток и улыбнулся: ему не сразу удалось привыкнуть к вкусу домашнего сидра, но это был тот вкус, который живет в тебе, который приятен даже своей горечью.

- Вообще-то я не хочу вмешиваться, пока Бардас не разобьет Темрая; ждать осталось недолго, так что посидим тихо. Чертовы шпионы что-то разнюхали, но, конечно, доказать ничего не могут.

Нисса повернулась и посмотрела на него:

- В чем, собственно, дело? Мне сказали, что ты послал на Остров солдат и...

- Кто тебе это сказал? - спросил Горгас. Нисса нахмурилась:

- Один из сержантов, приезжавших сюда на днях, такой высокий, рыжеволосый...

Горгас кивнул:

- Я знаю, о ком ты говоришь.

- Он, наверное, подумал, что мне все известно, - продолжала Нисса. Надеюсь, у него не будет из-за меня неприятностей.

- Понимаю. - Горгас кивнул. - В конце концов, не так уж давно они выполняли твои приказы, а не мои. Все в порядке, я этим займусь.

Судя по тону, каким это было сказано, рыжеволосого ждали неприятности, о возможностях которых сержант догадывался, потому что отвечал с неохотой. Мысленно пожав плечами, Нисса все же вернулась к интересовавшей ее теме.

- Так что ты задумал? - спросила она. - Знаешь, тебе не стоит заниматься игрой в политику. Это не твоя сфера, да и возможности у тебя невелики.

Горгас усмехнулся:

- То же самое, что свалить дерево. Нужно лишь сделать так, чтобы оно упало куда надо. Я знал, что если все пойдет так, как хочет провинция, то преследовать Темрая будет их армия и их генерал, а Бардасу поручат разве что ловить дезертиров. А от этого пользы никому бы не было. Вот почему я организовал все так, чтобы флот не вышел в море в назначенное время.

- Вы? - улыбаясь, спросила Исъют. - О, конечно. И как же вам это удалось?

- Легко. Обработал нескольких знакомых купцов на Острове, подкинул им мысль о том, что неплохо бы выжать из провинции еще немного денежек за корабли. Думал, дело будет нелегкое, а оказалось все так просто. Должен сказать, что хотя они и называют себя нацией торговцев, но для деловых людей такая наивность недопустима. - Он вздохнул. - Конечно, я предполагал, что Империя может отреагировать так, как она в конце концов и отреагировала, то есть аннексировать Остров и просто захватить корабли. Но это меня не беспокоило. По моим расчетам, Бардас должен был догнать Темрая на равнине, а не позволять ему окопаться. Ну вот, когда армия зашевелилась, я послал на Остров несколько человек, чтобы они затеяли там смуту. Они с задачей справились, расчистив для Бардаса поле деятельности. Все получилось даже лучше, чем я рассчитывал.

Молчание длилось недолго. Нисса покачала головой и презрительно усмехнулась.

- Мне вот что подумалось, - сказала Исъют, - у вас есть какие-либо основания предполагать, что Бардас действительно хочет привезти префекту голову Темрая, что для него это важно? По-моему, ему вполне нравилось сидеть в каком-то городишке на границе, подальше от войны. Или я ошибаюсь?

- Ты говоришь глупости, Исъют, - ответил Горгас. - Я знаю Бардаса, а ты - нет. Когда появляется возможность, он пользуется ею, выжимает из ситуации все. В этом отношении он похож на меня или твою мать. Наверное, это у нас семейное. Посмотри хотя бы, что Бардас успел сделать, находясь в армии: он взял для них Ап-Эскатой, а сейчас под его командой целая полевая армия, и он имеет все шансы отомстить за поражение и восстановить престиж Империи. После такого успеха ему дадут место префекта. Просто обязаны. И он заслужил это. Не думаю, что Бардас огорчится, если увидит, что может поквитаться с Темраем, хотя я бы не назвал его мстительным. В отличие от некоторых, - добавил он, бросая на Исъют многозначительный взгляд, - в Бардасе есть что-то такое, чего нет в нас. Это 'что-то' - моральный долг. Он хочет, чтобы Темрай понес наказание, и руководствуется не злобой, не ненавистью, не личной местью. Бардас знает, что так должно быть, и не успокоится до тех пор, пока так не будет.

- И вы приняли меры к тому, чтобы у него была такая возможность?

- Да, - ответил Горгас, - и это меньшее, что я могу для него сделать. В противном случае мне было бы не по себе. А в итоге все получилось совсем легко. Ну а теперь хватит. Мне надо написать несколько писем. Кто-нибудь видел Зонараса? Я хочу, чтобы он съездил в Торнойс.

Исъют пожала плечами:

- Зонарас? Это который? Я до сих пор не научилась их различать.

Горгас хмуро посмотрел на племянницу:

- Очень смешно. Если я правильно понял, ты его не видела, да? Ладно, если увидишь, скажи, что я в кабинете.

Кабинетом Горгас называл маленькую комнатку в задней части дома, где когда-то размещалась коптильня, над тлеющими дубовыми лучинами висели окорока, а на угли капал растопленный жир. Зонарасу и Клефасу не было никакого дела до копченого мяса, а потому они превратили помещение в хранилище самого разнообразного хлама. Горгас убрал мусор, поставил новую дверь и вырезал окно. Что касается коптильни, то планы построить новую уже существовали; Горгас поместил ее на четвертое место в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату