умирают. В этом нет ничего справедливого. Кстати, я его племянник, Дассаскай. А вы, значит, его друг?

- Знакомый, - ответил Темрай - Вы ведь в армии недавно, да?

- А я и не в армии. До недавнего времени у меня был лоток в Ап-Эскатое. Я торговал рыбой. Вообще прожил здесь почти всю жизнь.

- Вот как? Последние годы были, должно быть, просто ужасными.

Дассаскай покачал головой:

- Пожалуй, нет. Не забывайте о порте. У провинции ведь не было лишних кораблей. Мы ни в чем не испытывали недостатка, люди тратили деньги. Не такая уж плохая война, если можно так сказать.

Темрай задумчиво кивнул.

- И что же случилось с вами? - спросил он. - Насколько я понял, в живых остались немногие.

- Верно, - согласился Дассаскай. - К счастью, меня здесь не было, когда все случилось. Я как раз был в пути, спешил к дяде, как подобает доброму племяннику, а потом собирался заглянуть на Остров, купить соленой трески. В общем, опоздал на два дня, так что, можно сказать, мне повезло. Если не считать, - с кислой усмешкой добавил он, - что я никогда не беру в деловые поездки жену и семью. Ну и остался еще один нерешенный вопрос с кое-какой собственностью, хотя, наверное, не пристало упоминать о таких вещах наравне с семьей. Но... я-то ведь знаю, чего мне не хватает больше.

Темрай опустился на землю по другую сторону костра.

- Чем же вы собираетесь заняться? Последуете по стопам дяди?

- До конца жизни дергать перья из гусей? Ну, это вряд ли. - Дассаскай поднялся, держа за лапы бьющегося гусака. - Такое занятие не по мне. Во-первых, от гусей я всегда чихаю. Во-вторых, они воняют. Сейчас я взялся за это только потому, что если не работать, то можно и ноги от голода протянуть. Но рано или поздно что-нибудь подвернется, а когда подвернется, я тут же и ухвачусь.

- Что ж, неплохо, - сказал Темрай. - А что может подвернуться? Чем бы вы хотели заниматься? По работе я время от времени бываю осведомлен о свободных местах, на которые требуются люди. Мог бы дать вам знать, если будет что-то подходящее.

Дассаскай посмотрел на него через пламя костра.

- А что у вас за работа?

- Административная... по большей части,- ответил вождь. - Ну и я бываю в разных местах. Такие вот дела.

- Так вы человек влиятельный, имеете власть. - Дассаскай кивнул. Ладно, тогда я скажу вам, что у меня хорошо получается. Я умею покупать и умею продавать. Я привык путешествовать, могу торговаться и обычно получаю хорошую цену. Мать говорила, что у меня честное лицо. Ну, вот, наверное, и все.

Темрай улыбнулся:

- Похоже, из вас получился бы неплохой перимадеец. Или островитянин. Как это вас занесло в Ап- Эскатой?

Дассаскай резко выбросил руку и снова поднялся, прижимая к груди еще одного бьющегося гуся.

- Я и сам толком не знаю, - сказал он, усаживаясь. - Еще мальчишкой я разругался с отцом. Из-за чего - не помню. Он рассердился, я ушел да так и не вернулся. Через какое-то время меня занесло в Ап-Эскатой, на рынок, где я спрятался за бочками с корзиной краденых раков. Надо было что-то делать, и я продал раков и тут же, в гавани, купил еще. Так и пошло, и какое-то время жизнь текла вполне скучно. Мне больше нравится, когда скучно.

Темрай потер кончик носа.

- Вот как?

- А вам, конечно, не нравится.

- Скука не для меня, - ответил Темрай. - Я многим интересуюсь, и мне почти все интересно. Думаю, было бы очень интересно начать на пустом месте рыбный бизнес.

Дассаскай покачал головой:

- Не будьте так самонадеянны. Надо стоять весь день за лотком, думая о том, как бы, черт возьми, спихнуть все, что есть, прежде чем товар начнет тухнуть, а тут еще никто не подходит и торговли никакой нет. Приходится торчать там целый день, даже тогда, когда все уже продано, ноги болят. Стоишь и смотришь в рыбьи морды, а они таращатся на тебя. Лет через десять сможешь снять место получше, с навесом. Еще через пять беспокоишься уже о том, сколько тратит твоя жена, и пытаешься высчитать, на сколько надувают тебя те, кого ты нанял. Проходит еще пять... - он поднял голову и улыбнулся, - и появляется какой-то ублюдок, который делает подкоп под стены твоего города, и тебе ничего не остается, как искать новую работу и ощипывать гусей. Так что тут и сомневаться нечего - лучшая жизнь, это когда скучно.

Темрай поднялся.

- Возможно, вы и правы, - сказал он. - Если услышу о чем-нибудь по-настоящему скучном, обязательно дам вам знать.

- Спасибо. Было бы неплохо.

Вернувшись к своей палатке, вождь обнаружил инженера Боссокая и капитана Альбокая. Они ожидали его, сидя на маленьких складных стульях.

- Извините, - сказал он. - Давно ждете?

- Нет, совсем нет, - ответил Альбокай, бывший отъявленным лжецом.

- Я только что разговаривал с одним весьма интересным шпионом, продолжал Темрай, откидывая полог палатки и жестом приглашая их пройти. Только говорите потише, а то моя жена еще спит.

- Откуда вы знаете, что он шпион? - спросил Боссокай. Вождь усмехнулся:

- Даже если бы у него на лбу была татуировка 'ШПИОН', это было бы не столь очевидно. Приятный, между прочим, человек. Я долгое время знал его дядю.

Альбокай нахмурился:

- Тогда нам лучше пойти и арестовать его. Как его зовут и кто он такой?

- В этом нет необходимости, - ответил Темрай. - У нас ведь нет секретов, за которыми стоило бы охотиться. Кроме того, - добавил он с улыбкой, непонятной его гостям, - быть шпионом в нашем лагере - это, наверное, самая скучная в мире работа, так что все в порядке. Я не вполне уверен, для кого он шпионит, но предполагаю, что его послали власти провинции. Интересно, не правда ли?

- Думаю, вы либо ошибаетесь, либо слишком легко это воспринимаете, сказал капитан. - А вы уверены, что он шпион?

Вождь кивнул:

- Когда человек выдает себя за племянника того, кого я знал всю жизнь и у кого не было ни братьев, ни сестер, не говоря уже о племянниках, и когда он, прекрасно понимая, кто я такой, делает вид, что не знает меня, да еще без особых околичностей просит, чтобы его приняли на службу шпионом, я делаю логическое заключение. Кстати, вспомнил... Альбокай, я хочу, чтобы вы выяснили, что случилось с человеком по имени Дондай.

- Тем стариком, что ощипывал гусей? Он умер.

- Да, умер. Узнайте подробнее, хорошо? Если его убили, то можете забирать этого шпиона с моего благословения, и в следующий раз я хотел бы увидеть его кусочками. Ну а вообще-то давайте к делу. Что я могу для вас сделать?

- Что ж, - сказал инженер и начал расспрашивать вождя о некоторых технических деталях устройства весов, знатоком которых являлся вождь.

Потом капитан уточнил кое-какие вопросы, связанные с участием его легкой кавалерии в завтрашней битве. Получив ответы, оба ушли.

Темрай посмотрел на кровать и зевнул, он чувствовал, что не выспался, но ложиться было уже слишком поздно. Вождь сел на пресс для одежды, достал перо и принялся точить его с помощью кожаного ремня.

Тем временем у вольера для птиц шпион Дассаскай ощипывал очередного гуся, прокручивая в голове разговор с человеком, которого он должен был убить.

- Внимание, - сказал юноша. - Будьте осторожны или...

Слишком поздно. Геннадий зацепился за валявшуюся на земле ветку и упал в грязь, прямо в лужу,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату