отправился к местному ювелиру. Затем Дэвис познакомился в баре с одинокой скучающей сорокалетней домохозяйкой и повел ее на дискотеку в «Хрустальный зал», где они притворились, будто вернулись в конец шестидесятых.
В шесть часов вечера Халлет снял в «Зеленом драконе» два одноместных номера на вымышленные фамилии. Они с Вэлли заселились в половине восьмого, поужинали и разделились. Халлет остался читать в вестибюле газету, устроившись так, чтобы ему была видна стойка администратора, а Вэлли удалился к себе в номер.
При свечах женщина выглядела весьма недурно. Дэвис пришел к выводу, что только упорные занятия аэробикой позволяют ей сохранять формы, такие соблазнительные в обтягивающих молодежных джинсах и белой блузке с большим вырезом.
– Что-то здесь становится скучновато, – томно проворковала она, когда закончился очередной медленный танец.
Они покинули дискотеку, и в машине Дэвис подарил ей жемчужные серьги, на всякий случай. Левая рука женщины подтвердила его ожидания, и он повез ее в «Зеленый дракон».
Они приехали в гостиницу около десяти часов вечера.
– Большое спасибо, сэр. – Вручив Дэвису ключ, портье приняла у него десятифунтовый банкнот.
Она ни словом не обмолвилась по поводу его спутницы. Дэвис как обычно заплатил за номер вперед.
Халлет сразу же узнал Дэвиса и запомнил, в каком номере тот остановился. Женщина создаст дополнительные проблемы, но Халлет уже решительно настроился на дело.
Дэвис наблюдал, как его гостья раздевается перед зеркалом. Шампанское, которое он заказал днем, оказалось баснословно дорогим. Женщина хихикнула, когда пробка вылетела из бутылки. Дэвис прикоснулся фужером к ее соску. Они переплели друг с другом руки и выпили за предстоящую ночь.
– И за твое воображение, – ухмыльнулся Дэвис, позволяя женщине раздеть себя.
– Как мы проникнем в номер? – спросил Вэлли. – С помощью кредитной карточки?
– С современной дверью этот номер не пройдет.
– Но «Зеленому дракону» девятьсот лет.
– Однако дверные замки с тех пор сменились, об этом позаботились ребята из «Трастхаус форте»[43].– Достав из сумки связку отмычек, Халлет бесшумно отпер снаружи дверь номера Вэлли. – Если наш валлиец не закрылся на цепочку, никаких проблем не будет, а я думаю, что у него сейчас на уме совсем другое.
– Где ты научился пользоваться этими штучками? – с восхищением спросил Вэлли.
Вместо ответа Халлет провел пальцем по своему приплюснутому боксерскому носу. Затем он достал из сумки моток тонкой проволоки, обыкновенный браконьерский силок, и убрал его в нагрудный карман ветровки. Он снова позвонил Спайку и на этот раз наконец дозвонился.
Положив трубку, Халлет сказал Вэлли:
– Можно действовать, но, цитирую: «мы должны доставить его целым и невредимым». В случае успеха надо будет оставить твой пикап у поворота на Аплидон, к востоку от Ньюэнта, там наш груз заберет «вольво» с номерным знаком Йоркшира.
Пока Халлет отвлекал внимание портье, Вэлли перенес вещи в «бедфорд», видавший лучшие дни. Вернувшись, Вэлли спросил у Халлета, где их товарищ, – так, чтобы услышала портье.
– Наверное, до сих пор наверху, бездельник. Ладно, придется подняться к нему. Выпьем с ним по стаканчику, потом спустим его вниз.
Они поднялись по лестнице на второй этаж.
Дверь легко откликнулась на умелые действия Халлета, цепочки не было. На прикроватном столике горел ночник, но в кровати никого не оказалось. Из дальнего угла доносились характерные звуки. Густой ковер обеспечил бесшумное приближение. Халлет изготовил кроличий силок, собираясь накинуть петлю Дэвису на шею.
Веки женщины были смежены, рот приоткрыт. Ногами она крепко оплела бедра Дэвиса, и они раскачивались взад и вперед. На ходу передумав, Халлет наклонился и захлестнул петлей мошонку Дэвиса. Эффект оказался мгновенным. Выругавшись, Дэвис отпрянул от женщины. Дальнейшие его движения оказались строго ограниченны, поскольку Халлет держал проволоку натянутой.
– Попробуй только сумничать, и мой друг просверлит тебе брюхо сорок четвертым калибром, – строго произнес Халлет.
Дэвис тщетно потянул за силок и услышал:
– Можно, но только без яиц.
Вэлли, подхватив намек, правой рукой оттопырил карман куртки.
Одарив нагую незнакомку обворожительной улыбкой, Халлет кивнул в сторону кровати. Женщина выбралась из-под Дэвиса и, следуя распоряжениям Халлета, с помощью перочинного ножа Вэлли распорола задний шов на брюках Дэвиса от ширинки до пояса.
– Вставай и одевайся, – приказал валлийцу Халлет. – Нет, трусы не надо. Их возьмет мой товарищ.
С большим трудом, морщась от боли в мошонке, Дэвис натянул брюки. Потом, придерживая их одной рукой, надел рубашку, пиджак и плащ. Наконец носки и ботинки, что далось труднее всего.
– Тебе несказанно повезло, – сказал женщине Халлет. – Этот тип уже перерезал горло двум своим подружкам. Ты останешься здесь и никому ничего не скажешь. Завтра утром тихо уйдешь. Если сделаешь, как я сказал, тебе ничего не будет. Понятно?
Женщина сжалась в комок, прикрывая груди, и отчаянно закивала.
– Спасибо, спасибо, обещаю!
Халлет ей поверил, но перед уходом на всякий случай выдернул телефонный шнур из розетки.
Вэлли спускался по лестнице рядом с Дэвисом. Халлет оставался на шаг позади, держа туго натянутой проволоку, уходившую в задний разрез плаща Дэвиса. Когда все трое проходили мимо портье, Вэлли протянул ключи от своего номера и номера Халлета.
– Вернемся через пару часов, – пообещал он.
Вэлли достал из пикапа моток оранжевой бечевки и крепко связал валлийцу за спиной большие пальцы и запястья. После этого свободный конец силка был привязан к узлу на запястьях. Вэлли и Халлет запихнули Дэвиса в кузов пикапа и уложили лицом на пол среди садового инвентаря и прочего барахла, которое Вэлли хранил в машине.
Спустившись по Виктория-стрит, они пересекли реку Уай по мосту Грейфрайарс и направились на юг, в сторону шоссе А-49. Халлет посмотрел назад через сетку, отделявшую кабину от кузова.
– Это ведь вы убили Мэка? И остальных? Сволочи! Кто вы такие? Кто вам платит? Видит бог, ты пожалеешь обо всем.
Сдвинувшись на несколько дюймов влево, Дэвис положил запястья на штык лопаты. Бесшумно водя руками, он перепилил бечевку.
Дэвис дождался того места, где на шоссе начинался крутой спуск. Далеко впереди показался свет фар встречной машины. Дэвис метнулся к задним дверям пикапа. Не найдя внутри ручки, он что есть силы ударил ногами по замку, и в тот самый момент, когда Вэлли резко затормозил и машина пошла юзом, правая задняя дверь распахнулась и Дэвис выкатился на дорогу. Все его внимание было приковано к машинам, ехавшим навстречу, он собирался остановить одну из них и заявить, что его похитили. Поэтому он увидел тяжелый грузовик, несущийся по шоссе следом за пикапом, уже слишком поздно.
Усталый водитель, застигнутый врасплох торможением пикапа, решил прибавить газу, совершить обгон и вернуться на свою полосу, пока свободен участок встречки. С его точки зрения решение было разумным, однако, когда он увидел Дэвиса, остановить огромную фуру было уже невозможно. От удара углом бампера Дэвис отлетел в сторону. Едва не столкнувшись со встречными машинами, водитель втопил акселератор и умчался прочь.
Вероятно, фары грузовика ослепили водителей встречных автомобилей, поэтому никто не увидел гибель Дэвиса. По крайней мере, никто не остановился.
– Быстро! – Халлет не колебался ни секунды. – Тащим его внутрь.
Они подхватили изуродованное тело. Когда запихивали его в кузов пикапа, водитель легковушки,