– Вы действительно с «Гибернии»?

– Да.

Он явно сомневался в этом.

– Вы совсем не похожи на моряков, которых мне приходилось видеть.

– Мы офицеры.

– С какой стати я должен вам верить?

Я вынул из бумажника удостоверение и показал ему.

Он посмотрел и перевел взгляд на меня:

– Гардемарин.

– Я больше не гардемарин. Удостоверение старое.

– Вас уволили?

– У них не было выбора. Теперь я, хм, командир.

– Так это вы! – Он изучающе посмотрел на меня. – Все слышали об этом, но имени не называли… Зачем же вы лгали, скажите, ради Бога? – Теперь в его голосе сквозило любопытство.

Пришлось все объяснить.

– Моего друга зовут Дерек.

– Да?

– Дерек Кэрр.

– Он родственник… О! – Брэнстед сел. Я с радостью последовал его примеру, у меня подгибались колени.

– Он теперь у нас гардемарин. И прежде чем улететь, хотел увидеть… – Я с трудом поднял глаза. – Мистер Брэнстед, мне так стыдно.

– Ну, бывают вещи и похуже, – проговорил он. – Итак, вы собрались в имение Кэрра?

– Да, и Дерек очень нервничает. Не знает, как поведет себя управляющий Пламвэл – так, кажется, вы сказали?

Он забарабанил пальцами по столу:

– Каждой плантацией владеет семья. И владельцы все на месте. Пока дело обстоит именно так. Дерек вернется?

– По крайней мере надеется.

– Последние несколько лет Уинстон прихварывал и полностью положился на Пламвэла. И Энди, можно сказать, спас имение, когда дела с кредитами шли туго. – Последовала пауза. – И если он считает его своей собственностью…

Я ждал продолжения.

– Настроен он решительно. На имя губернатора Уильямса составлена петиция о предоставлении определенных прав управляющим плантаций, хотя на все эти новшества потребуются годы. И если вдруг объявится наследник… – Он в раздумье посмотрел на меня. – Да, сейчас, конечно, лучше приехать туда под чужим именем.

– А как насчет безопасности?

– Мистер, э-э, Сифорт… Надежда далеко от Земли, и поселенцы привыкли решать свои проблемы сами. Здесь силен дух независимости, и чужестранцам этого не понять. В общем, с трудностями мы справляемся сами.

– Он…

– Не могу сказать. Обещаю ничего не говорить о вас Пламвэлу. – Брэнстед встал.

– Спасибо. Сожалею, что сказал вам неправду. Тем более что в этом не было необходимости.

– Откуда вам было знать? – Брэнстед, немного успокоившись, проводил меня до двери и спросил:

– Скажите, был ли когда-нибудь на Военно-Космическом Флоте командир вашего возраста? И при каких обстоятельствах им стали вы?

Я чувствовал себя в долгу и вынужден был отвечать на все вопросы. Я выжал из себя улыбку:

– Видите ли, получилось так, что…

В тот день сразу после полудня пошел дождь, превративший все колеи и ухабы на дорогах в маленькие пруды. В уютной безопасности нашего непромокаемого электромобиля мы ехали вдоль тысяч и тысяч акров возделанной земли. Брэнстеды уступили место Волькстедерам, затем Палаби. Дерек нервничал и то и дело спрашивал меня:

– Сэр, что вы собираетесь делать?

– Не беспокойтесь. – Я решил ничего не говорить Дереку о предупреждении Брэнстеда, чтобы он окончательно не пал духом. Пусть Дерек будет моим двоюродным братом. Я как раз прокручивал в голове, как буду его представлять, когда на очередном деревянном столбе появилась новая метка, а еще через несколько миль – подъездная дорога с металлической табличкой: «Плантация Кэрра. Лучшая на Надежде».

Дерек притормозил:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату