– Надеюсь, вас тут не обижают, сэр? – едко спросил я.
Паульсон и Слик удивленно переглянулись. Они не знали, как я намучился с Кроссберном несколько лет назад в обратном полете с Надежды на «Порции».
Лейтенант Паульсон представил мне последнего офицера:
– Первый гардемарин Томас Кин, сэр. Я лишь слегка кивнул Кину. Капитану не к лицу без особой надобности разговаривать с гардемаринами.
– Остальные гардемарины, за исключением мистера Тенера, находятся в Девоне с кадетами, – проинформировал меня лейтенант Паульсон. – Надеюсь, мистер Тенер вас быстро нашел?
– Да, он достаточно быстро на меня вышел, – пошутил я, «забыв» рассказать, как он налетел на меня из-за угла. Адам смущенно улыбнулся.
– Молодец. Вначале мы не хотели посылать его одного, боялись, что он заблудится, но мистер Кроссберн убедил нас в обратном. Куда вас теперь проводить, сэр?
– В мой кабинет. Мистер Слик, вы пойдете с нами. Гардемарин Кин, отнесите мою сумку ко мне в квартиру. Остальные свободны.
Я быстро сориентировался и без помощи своих спутников вспомнил дорогу в тот район купола, где располагались штаб, кабинет и квартира начальника базы, хотя в кадетские времена побывал там лишь однажды. По пути Паульсон, шагавший рядом со мной, благоразумно молчал. Хороший лейтенант всегда улавливает настроение капитана. Жаль, что Толливеру этого не дано.
К кабинету я подходил все еще в дурном настроении. В приемной вскочила темнокожая женщина лет сорока с сержантскими нашивками, козырнула, представилась:
– Сержант Кина Обуту, сэр.
– Штабной?
– Да, штабной сержант, сэр. Я дежурю в приемной вашего кабинета днем, а на ночь меня сменяет гардемарин.
– Хорошо. – Я бегло осмотрел приемную, аккуратно расставленные стулья, на которых приходится дожидаться несчастным кадетам, вызванным на ковер, подошел к двери кабинета, набрался духу и толкнул ее. Дверь не поддалась. Представляю, каким в этот момент я выглядел дураком. – Что за черт!?
– Он запер ее? – удивилась сержант Обуту.
– Где ключ?! – рявкнул я.
– У начальника, сэр, – сказал Паульсон.
– Я начальник!
– Я имел в виду бывшего начальника Керси. Простите, сэр.
– Может быть, в сейфе есть второй ключ? – подсказала Обуту.
– Сейчас найдем, сэр, извините, что так получилось, – смущенно прострекотал Слик и выскочил в коридор.
– Я тоже поищу, сэр, – поспешно сообщил Паульсон и устремился за Сликом.
Я остервенело расхаживал по приемной, наливаясь яростью. Сержант стояла с безмятежным выражением лица. Вдруг мне в голову ударила мысль.
– Сержант, почему дверь заперта? – спросил я.
– Капитан Керси всегда запирал дверь своего кабинета на ночь.
– Я хотел сказать, почему в двери есть замок?
– У всех офицеров в кабинетах замки, – невозмутимо ответила она. Странно. Зачем?
– Когда вставили замки?
В приемную влетел лейтенант Слик, за ним Паульсон.
– В сейфе нет ключа, сэр, – доложил Паульсон.
– Пять лет тому назад, когда меня направили сюда, замки уже были, сэр, – ответила Обуту.
– Что еще запирается на этой базе?! – кипятился я.
– Столовая и квартиры офицеров, разумеется, – ответил Слик.
– Разумеется?! – рявкнул я.
Наступила гробовая тишина. Вошел Толливер.
– Толливер, у них тут повсюду замки!
– Вот так порядочки, – изумился он.
– Простите, сэр, но я не понимаю, почему это вас удивляет, – простодушно призналась Обуту.
– Мы должны воспитывать в кадетах честность! – бушевал я. – Если от них все запирать, как от воров, то они в конце концов станут ворами! Какой недоумок приказал вставить замки?!
– Капитан Керси, сэр, – ответил Слик.
– Когда я был кадетом, нам в первый же день сказали: «В Академии ничего не запирается, потому что мы доверяем вам, как джентльменам. Истинные джентльмены не крадут и не входят без разрешения в чужие квартиры и кабинеты».