– Бог его знает, как хакеры справились с защитой. Все клялись, что не было пути, которым кто- нибудь… – Его телефон позвонил, и он показал пальцем женщине подождать. Он слушал, и плечи гнулись.
Когда он подключился обратно к нам, его голос быть словно у нижнего, пойманного в дверях на вражеской территории.
– Нью-йоркские акции опустились на пятнадцать сотен пунктов. Ордера на продажу ценных бумаг превосходят численно ордера на покупку, пять к одному. Генеральный секретарь отдал распоряжение закрыть рынок.
Кто подумал бы, что глупый верхний пацан обладает таким могуществом. Что-то не так с этим миром.
Нет времени раздумывать: мой момент настал. Я постучал по столу, сказал громко:
– Теперь, возможно, вы послушаете? Сколько еще вреда мы должны причинить? Обсудим условия. Мы разумные люди.
Дверь открылась. Мой любимый майор.
– Сэр, звонок из Ротонды.
Рубен взглянул на меня, пробормотал ругательство.
– Я приму звонок вне комнаты.
Верхняя Мэрион жонглировала тремя линиями, настойчиво говоря в трубку. Физер говорил с кем-то за экраном Только Торн, адмирал флота, сидел невозмутимо, ждал, как я.
Пару минут спустя Рубен вернулся, три солдата позади. Они полностью экипированы, оружие наготове. Позади них толпа офицеров теснилась в дверях.
Генерал говорил раздраженно и быстро.
– Это был Генеральный секретарь… – Он обратился к Мэрион:
– Вы должны позвонить ему. Никаких больше переговоров. Никакого соглашения.
Холод прошел по спине.
– Потери с обеих сторон должны быть не приняты во внимание. Генеральный секретарь хочет решения проблемы.
Я сглотнул.
– Окончательное решение, ха?
– Мы полагаем, хакеры здесь, в Нью-Йорке. Волоконно-оптический кабель, волоконная оптика, все сетевые соединения в городе будут отключены на время. Грувс, поспешите.
– Это потребует времени; мне нужны телефонные компании, спут…
– Действуйте!
– Так точно, сэр. – Он ушел. Верхняя женщина вступила в разговор:
– Но башни…
– Они кое-как перебьются. Нэлор, возьмите людей, сколько надо, подкрепление находится на пути к ним. Обыщите каждую башню офиса, этаж за этажом. Начните в центре города.
– Да, сэр.
– Полковник, новые приказы войскам. Улицы строго охраняются. Если что-нибудь двинется, стрелять на поражение.
– А что с ним? – Физер указывал на меня. Я встал.
– Вы не хотите вести переговоры, хорошо, хорошо, я возвращаюсь к моим нижним.
– Сэр, он слышал все, что вы сказали!
– Я знаю. – Глаза генерала вертятся. Теперь они как лед. – Идите с этими людьми.
Я, важно:
– Пришел сюда под белым флагом. Сопроводите меня на улицу, чтобы…
– Ваши нижние восстали против Правительства Господа Бога. Вы находитесь под арестом за государственную измену. Посадите его в одиночку.
Когда руки грубо стащили меня со стула и толкали вперед к двери, Рубен обернулся к ожидающим солдатам.
– Готовьте газовую атаку – нокаутирующую, усыпляющую, не смертоносную – на туннели подземки, начинающиеся на Сорок второй. Идите! Вы, лейтенант, дозвонитесь Трентону. Они должны привести Восемнадцатый дивизион на наши улицы в течение шести часов. Вооруженных, полностью экипированных. Не стойте с глупым видом!
Когда солдаты вытолкнули меня и потащили вниз, голос Рубена постепенно затих. Я шел быстро, как мог, не желая падать и потерять достоинство в лице моих нижних. Было нелегко. Они двигали меня быстро.
51. Филип
Раули, пригнувшись, поспешно завернул за угол и подозвал меня ближе: