другой причине?
— Что если? Что если? Я предупреждал тебя, нас ждут опасности. Но награда стоит любого риска.
Она замерла. Странный крик повторился вновь. И прозвучал несомненно ближе.
— Возможно, за нами началась охота, — сказал Смшии. — Они, видимо, почуяли запах обезьяньей крови.
— Что это? — спросила она, стараясь, чтобы зубы не выдали ее предательским стуком.
— Не знаю. Мы находимся с подветренной стороны, и похоже, это существо скоро будет здесь. Ну и ладно! Это добавит жару в наши нервы, разогреет внутренности. Пошли!
Значит, он тоже напуган. Это несколько успокоило ее.
Они опустили ноги в ледяную воду. И не нащупали дна. Затем Смшии обошел бассейн и лег на край. Он принялся водить рукой внутри.
— Скала идет приблизительно на фут вниз, а потом загибается вовнутрь, — сообщил он. — Я уверен, здесь когда-то был проход. Когда Кемрен явился сюда, он пробил туннели к пещере и каким-то образом заполнил его водой.
Он встал. Странный крик приближался. Ей показалось, что она различает нечто огромное во тьме, движущееся с севера, но это могло быть лишь игрой ее воображения.
— Ох, Игли! — пискнула она. — Я хочу помочиться!
— Сделаешь это в воде. Если это существо почует запах мочи, то поймет, что здесь бы человек. И может позвать себе подобных. Или начать реветь и сюда прибудут раггахи.
Он соскользнул в бассейн и принялся перебирать руками, держась за его край.
— Полезай! Здесь холодно, но не так, как в склепе!
Она заставила себя прыгнуть в бассейн поближе к нему. Ей пришлось прикусить губу, чтобы не закричать от холода, залившего ее.
Он дал ей несколько торопливых инструкций и сказал:
— Пусть Веда Крижтаун улыбнется нам!
И исчез под водой.
10
Она сделала глубокий вдох, но все ее существо стремилось выбраться из бассейна и помчаться словно ящерица, преследуемая лисицей, к реке и броситься в нее. Но вместо этого она нырнула и, следуя указаниям Смшии, поплыла к стене. Она ничего не видела, несмотря на то, что ее глаза были широко открыты. Маше казалось, что она утонет, но в ее голове еще оставалось достаточно места, чтобы представить, как ее будут терзать крабы.
Наконец — когда ее легкие были готовы разорваться, голова кружилась, а от недостатка дыхания хотелось сделать вдох — вытянутая рука Маши схватилась за что-то. И внезапно она оказалась в воздушном кармане.
Вокруг было темно. Ее дыхание смешивалось с дыханием Смшии.
В перерыве между судорожными вздохами он сказал:
— Между водой и потолком достаточно воздуха. Я нырнул и, как можно скорее, вынырнул, но не смог коснуться скалы над головой.
После того, как они восстановили дыхание, он добавил:
— Следи за водой, пока я не вернусь. Я хочу выяснить размеры этой пещеры.
Ей не пришлось долго ждать. Вскоре она услышала тихий плеск — она надеялась, что это он, а не кто-то еще — и тихо окликнула его. Он остановился:
— Здесь достаточно места. Потом вода доходит до пещеры или туннеля. Придется вновь поднырнуть под скалой. Я не вернусь назад, тем более, что позади у нас осталось чудовище. Но я уверен, все рассчитано правильно.
Она следовала за ним, пока он не объявил:
— Здесь — следующий переход.
Она попробовала то место. Камень уходил под воду не глубже, чем на шесть дюймов.
— Тебе мешают веревка или ботинки? Если они тяжелые, — то сними их.
— Все в порядке.
— Хорошо. Я скоро вернусь. Если все будет так, как я думаю.
Она начала просить, чтобы Смшии подождал ее, но было слишком поздно. Переступая с ноги на ногу, Маша ощупывала пористый камень. Тишина подавляла; она звенела в ушах. И она не смогла удержаться от стона, когда что-то коснулось ее бедра.
Веревка и ботинки тянули вниз. Женщина решила, что следует хотя бы избавиться от веревки, и тут нечто воткнулось в ее живот. Она перехватила предмет одной рукой, не позволяя укусить, а другой — вытащила кинжал. Она ушла под воду и только тут поняла, что ее никто не собирался атаковать. Смшии, пронырнув назад, просто коснулся се.
Их головы показались над поверхностью. Смшии рассмеялся.
— Ты так же перепугалась, как и я? Я решил, что меня схватил бенгиль!
Судорожно дыша она пробормотала:
— Неважно. Что там дальше?
— Почти то же самое. Следующий воздушный мешок; длиной приблизительно в сто футов. И следующий спуск.
Он на мгновение вцепился в камень. Затем сказал:
— Ты заметила какой здесь свежий воздух? И он почти неподвижен.
Маша обратила на это внимание, хотя и не задумывалась о причинах. Ее знание подводных пещер было равным нулю.
— Я уверен, что каждая из этих пещер соединена с трубой, доставляющей воздух с поверхности, — заметил Смшии. — Разве маг стал бы проделывать все это, если бы не хотел облегчить себе дорогу бегства?
Он что-то принялся делать. Она услышала, как он тяжело дышит и затем последовал всплеск.
— Я подтянулся на камне и затем упал в воду, — пояснил он. — Здесь есть отверстие, позволяющее воздуху проникать сюда из соседней пещеры. Кроме того, в потолке я заметил еще одно отверстие. Оно изгибается, чтобы не было видно наружного света. А может быть и нет. Если бы сейчас был ясный день, то мы смогли бы увидеть отверстие.
Он нырнул; Маша последовала за ним. Они плыли рядом, руками время от времени ощупывая стены. Когда они попали в следующий карман, то, не колеблясь, пересекли его из конца в конец.
В конце пещеры они обнаружили каменную полку, мягко поднимающуюся вверх, и взобрались на нее. Маша услышала, как он копошится и затем последовало его предупреждение:
— Не кричи. Я зажигаю факел.
Тем не менее, свет заставил ее вздрогнуть. Он родился из тонкой деревянной палочки. В его свете она видела, как Смшии подносит огонь к небольшому факелу. Огонь разгорелся, освещая все большее пространство. Он спрятал палочку в сумку на поясе.
— Мы не должны оставлять никаких следов нашего пребывания здесь, — сказал он тихо. — Я не говорил тебе, но в этой сумке хранится множество вещей, включая еще одну водонепроницаемую сумку. Факела надолго не хватит, но у меня с собой — еще один.
Они встали и двинулись вперед. В нескольких футах впереди свет факела выловил темные предметы. Лодки. Двенадцать лодок, с обтянутым шкурами деревянным каркасом. Каждая могла выдержать трех человек. В них лежали весла.
Смшии вынул кинжал и принялся дырявить кожу. Маша помогала ему.
Наконец только одна лодка осталась целой.
Он сказал: