«Хилз» — большой лондонский магазин мебели и предметов домашнего обихода.
Demi-monde — полусвет (фр.).
Марбл-Арч (букв. мраморная арка) — триумфальная арка (англ.). Сооружена в 1828 г. в качестве главного въезда в Букингемский дворец. В 1851 г. перенесена в северо-восточную часть Гайд-парка. Ныне находится вне его пределов.
Au pair (букв. на равных) — помощница по хозяйству, обычно иностранка, желающая усовершенствовать знание английского языка; за работу получает жильё, питание, деньги на карманные расходы (фр.).
«Belle laide» — букв, «красиво некрасивая» (фр.).
Femme fatale — роковая женщина (фр.).
Alma mater (букв. мать-кормилица) — родной университет (лат.).
Rencontre — встреча, поединок (лат.).
Gestalt — образ, внешний вид (нем.).
Chacun a sa mort — каждый умирает по-своему (фр.) .
Lebensraum — жизненное пространство (нем.).
«Фестиваль Британии» — британская юбилейная выставка в Лондоне в 1951– 1952 гг., устроенная в ознаменование столетия «Великой выставки» 1851 г. и для демонстрации достижений страны за сто лет.
Карнаби-стрит — улица в Лондоне, известная модными магазинами одежды, преимущественно для молодёжи. Даунинг-стрит — символическое обозначение правительства Великобритании (по месту резиденции премьер-министра), привычно воспринимается как воплощение консервативности и респектабельности.
Вероника Лейк (1919–1973) — американская киноактриса, популярная в 40-е гг.