15
Мок Джоя. Японские вещи. Токио, 1958, стр. 107.
16
Изображение «барана» встречается уже в гадательных письменах, вырезанных на жертвенных костях. На обнаруженных в 1898 году в местечке Сяотунь (провинция Хэнань) древнейших памятниках китайской письменности (фрагменты черепашьих щитов и костей жертвенных животных) – гадательных надписях периода Инь-Шан (II тысячелетие до н. э.) иероглиф «ян» (баран) встречается в 45 различных начертаниях.
17
К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 3, 1929, стр. 627.
18
«Бунка херон» («Культурное обозрение»), Токио, 1962, No 8.
19
«Бунка херон», Токио, 1962, No 7.
20
«Сякай» – общество; «сюги» – доктрина, учение; «сякайсюги» – социализм.
21
Мацуда X., Хаяси К. Ядерное оружие и человек. М., ИЛ, 1959, стр. 69.
22
Ральф Лэпп. Атомы и люди. М., ИЛ, 1959, стр. 84.
23
Ральф Лэпп. Рейс «Счастливого дракона». М., ИЛ, 1959, стр. 130,
24
«Бук уик». «Геральд трибюн», 26 января 1964 года, стр. 7. Нью-Йорк.
25
Фуросики – платок, в который завертывают ношу.
26
Нацумэ Сосэки (1867—1916) – крупнейший писатель-прозаик новейшей эпохи.
27
Перебродившая масса из растертых вареных бобов, употребляемая в качестве приправы к кушаньям.
28
Осака, Кобэ, Киото и их окрестности.
29
Набедренная повязка.
30
Тао Юань-мин. Лирика. М., изд-во «Художественная литература», 1964, стр. 87.
31
Су Дун-по (1035—1101). Перевод А. Гитовича.
32
В Японии время обозначалось по годам правления, получающим особые наименования.
33
В 1959 году в Японии студией «Дайэй» был создан цветной художественный фильм «Утамаро», посвященный жизни и творчеству Утамаро.
34
Симадзаки Тосон (1872—1943). Из «Песен труда». Перевод В. Марковой. Сб. «Восточный Альманах», вып. 2, ГИХЛ, 1958, стр. 394.
35
М. Горький. О литературе, 3-е изд. М., 1937, стр. 344.
36
Ёсивара – район Эдо (ныне Токио), где проживали куртизанки.
37
Ван Вэй (699—759). Дом в деревне бамбуков. Перевод А. Гитовича.