моей деятельностью в последние месяцы, возможно, я сумею убедить его, что цена, которую я заплатил, доказывает мою преданность.
– Цена! – фыркнул Патрик. – Вы отдали герцогство, которым, по всем сообщениям, пренебрегали, – гневно продолжил он, – а у меня город разрушен, и все Западные земли под властью враждебных сил. Кто из нас больше потерял?
У Пага словно комок застрял в горле, а на щеках вспыхнули яркие пятна.
– Потерял? – хрипло прошептал он. – Ты смеешь говорить мне о потерях? – Шагнув вперед и оказавшись лицом к лицу с Патриком, Паг в упор посмотрел на молодого принца. – Я потерял почти все, мальчишка! Я потерял сына и дочь, и ее любимого, который тоже был мне как сын. Уильям, Гамина и Джеймс отдали свои жизни за Крондор и Королевство. Ты на этом троне всего несколько лет, Патрик. Когда ты проживешь столько, сколько я, если тебе повезет, вспомни, что ты сейчас сказал.
Похоже, Патрик смутился, поняв, что забыл о погибшей на войне семье Пага; но когда чародей повернулся, чтобы уйти, он все же не удержался и гневно крикнул ему вслед:
– Я не позволю разговаривать со мной в таком тоне! Герцог ты или нет, королевский кузен или нет, ты вернешься и попросишь у меня прощения!
Паг резко развернулся, но не успел он заговорить, как между ним и принцем встал Арута.
– Ваше высочество! – Он положил руку на плечо Патрика, стараясь его удержать, и тихо сказал: – От ссор добра не будет! Успокойтесь, и мы все обсудим завтра. – Еще тише он добавил: – Патрик, твой отец будет недоволен.
Не давая Патрику времени ответить, герцог повернулся к присутствующим.
– Дедушка, если ты и твоя жена согласитесь поужинать сегодня со мной, мы обсудим, как именно будет представлен доклад короне. На сегодня все, – добавил он, обращаясь к придворным в зале.
Он вывел Патрика в личные комнаты принца, выделенные ему на время пребывания в Даркмуре, не позволяя юноше еще больше накалить ситуацию. А Паг повернулся к Миранде.
– Мальчику надо многому научиться, – мягко сказала она.
Паг ничего не ответил, просто взял жену под руку и повел ее в их комнаты. Он знал, что внук навестит их, как только успокоит принца.
Арута выглядел так, будто за несколько часов постарел на годы. Глаза его, обычно живые и внимательные, потускнели и глубоко запали, а под ними залегли тени. Он вздохнул и кивком поблагодарил Миранду за предложенный бокал вина.
– Как принц, успокоился? – спросил Паг. Арута пожал плечами.
– Сложно сказать. Во время войны он с готовностью следовал советам отца и дяди Уильяма. Когда он прибыл в Крондор, ему приходилось просто соглашаться с тем, чего хотел отец. А теперь он не в своей тарелке. Ему необходимо принимать решения, с которыми нелегко было бы справиться и лучшим генералам в истории Королевства. – Он глотнул вина. – Отчасти и я в этом виноват.
Паг покачал головой.
– Нет, Патрик сам отвечает за свои действия.
– Но отец бы…
Паг прервал его.
– Не ставь себя на место отца. – Он испустил долгий вздох. – Никто не сможет быть вторым Джеймсом. Джеймс был уникален. И принц Арута тоже. Возможно Западные земли больше никогда не увидят таких талантливых людей в одно время и в одном месте, – сказал Паг задумчиво. – Все началось с лорда Боуррика. Я никогда не встречал человека, равного ему. Арута во многом был не хуже его, а в чем-то даже лучше, но в целом Боуррик вырастил именно таких сыновей, в которых нуждалось Королевство. Но с тех пор род пошел на убыль. Король Боуррик набрался опыта в путешествиях по Кешу, но ему было далеко до своего отца-принца. – Паг взглянул через окно на далекие огни факелов вдоль ограды замка. – Возможно, дело тут в том, что прошли годы, и теперь мы можем смотреть на прошлое как на историю, но во время Войны Врат на Западе царило убеждение, что рано или поздно мы победим. Теперь я понимаю, что оно исходило от тех, кто вел людей за собой – принца Аруты, твоего отца со всем его безрассудством и дерзостью, – и тех, кто следовал за ними.
Паг положил руку на плечо внуку.
– Тебе придется вести людей за собой, Арута. Тебе никогда не стать копией ни отца, ни твоего великого тезки, но природа и не предусматривает повторений. Ты должен показать лучшее, на что способен именно ты. Я знаю, что война стоила тебе не меньших потерь, чем мне. Из всех присутствующих ты один знаешь, что я чувствую. Настала пора подняться и ответить на нужды страны людям вроде Оуэна Грейлока и Эрика фон Даркмура – и тебе. Ты способнее, чем ты думаешь, – добавил Паг с улыбкой. – Из тебя выйдет отличный герцог Крондорский.
Арута кивнул. Его мать, Гамина, была приемной дочерью Пага, но чародей любил и ценил ее не меньше, чем своего родного сына Уильяма. Потеря их обоих почти сразу друг за другом причинила Пагу ужасную боль.
– Я знаю, как тебе было плохо, дедушка. Я тоскую по родителям, а ты по детям.
Паг ничего не сказал, только сглотнул и сжал руку Миранды. С тех пор как закончилась война, его вновь и вновь накрывала волна глубокого горя и боли, и как он ни надеялся, что ощущение потери постепенно пройдет, оно никуда не уходило. Временами оно затихало, иногда он даже забывал о своем горе на несколько часов, но стоило наступить времени отдыха, тяжелые мысли вновь одолевали его.
В брак с Мирандой он вступил поспешно, боясь потерять хотя бы день. Паг и его молодая жена старались проводить вместе как можно больше времени, но даже на самые их радостные мгновения совместной жизни ложилась тень невосполнимых утрат.
– Арута, у нас с тобой никогда не было времени толком пообщаться, – вздохнул Паг в ответ на слова внука. – После смерти моей первой жены я отдалился от твоей матери. Я не хотел смотреть, как она стареет. Знаешь, в тебе есть многое от обоих твоих родителей. Да, отец с рождения готовил тебя к службе отечеству, и твоя жизнь никогда полностью тебе не принадлежала, но я знаю, что если бы он понял, что