Слезы застилали глаза. Зло размазывая их по щекам, Стеф встала и, спотыкаясь, слепо побрела к телефону.

— Рикардо дома? — выпалила Стеф без всяких предисловий.

— Это Стефани? — Голос мачехи звучал необычно. Не то чтобы дружелюбно, но как-то безжизненно и непривычно беззащитно, без обычной самоуверенности. Но Стеф испытывала слишком сильный шок, чтобы обращать на это внимание. Уже просто то, что Ванда подняла трубку, заставило Стефани инстинктивно сжаться.

— Да, это я. Он дома?

После напряженной паузы Ванда сказала:

— Нет. Его здесь нет. — Интонации в голосе мачехи вдруг сменились сарказмом. — Честно говоря, я не знаю, почему вообще его надо здесь искать! Я полагала, что он у тебя.

— А Энн есть?

— Нет. Стефани, черт возьми, я не поняла, что ты устраивала вчера в церкви, но твой отец…

Глубоко вздохнув, Стефани бросила трубку. Что-что, а уж слушать нравоучения Ванды она сейчас вовсе не собиралась. Энн отсутствовала. Она, конечно, с Риком. Энн, Рикардо и Дик вместе и изображают счастливое семейство… Теперь Стеф хорошо представляла себе, что чувствует тигрица, когда у нее крадут детеныша. Она вполне могла сейчас убить кого угодно…

Дрожа от с трудом подавляемых эмоций, Стефани набрала другой номер. Только повесив трубку, она поняла, что позвонила в местный полицейский участок и сообщила, что ее малыша похитил отец ребенка…

7

Прибывший полисмен оказался спокойным молодым человеком, сразу проявившим к ней участие. Сидя у камина, они пили чай. Стеф описала внешность Рикардо и Дика, сбивчиво объяснила ситуацию, все время делая отчаянные попытки подавить истерику. Отсутствие Дика казалось ей кошмаром. Словно кто-то отрезал ей руку. Стефани хотелось кричать, рыдать, биться о стены, но все, что она делала — как манекен вежливо отвечала на вопросы. Полицейский все старательно записывал на листок, выглядевший как официальный протокол.

Сумерки уже почти сгустились, когда во дворе послышался шум подъезжающей машины. Полицейский встал и выглянул в окно. Обернувшись, он кисло посмотрел на Стефани, неподвижно сидящую в кресле у камина.

— Подъехал зеленый «феррари». Мужчина и ребенок соответствуют вашим описаниям, — осторожно сообщил он. — Может, это и есть сбежавшие отец и сын, и они просто благополучно вернулись домой?

Внутри что-то оборвалось. Стефани вскочила на ноги, чувствуя сильное шоковое головокружение. Ее переполняли чувства облегчения и ярости. Она почти приготовилась увидеть под руку с Рикардо Энн, но ее рядом не оказалось. Рикардо и Дик. В глазах Рика светился испуг.

— Что такое? — Рик напряженно смотрел в ее восковое искаженное лицо. — Стефани, что случилось? Все в порядке?

— Где ты был? — Опомнившись, она бросилась к ним, стараясь поскорее прижать к себе Дика. Обняв малыша, Стефани от избытка чувств закрыла глаза, потом гневно посмотрела на Рика. — Как ты смеешь брать моего ребенка на встречу с Энн?

Стефани почувствовала сильную слабость в ногах и присела на софу. Нежный запах малыша, просто его присутствие заставили ее забыть прошлые обиды.

— Стеф…

— Я думала, ты его забрал, — прошептала та.

Полицейский с каменным лицом наблюдал всю эту сцену. Улучив момент, он попытался что-то сказать, но Рикардо прервал его.

— Я просто решил вывезти сына на прогулку. Не стоит беспокоиться. Стефани и я все уладим, — спокойно сказал он. — Все нормально. Ничего противозаконного.

— Мисс Ньюмен?

— Все в порядке, — подтвердила Стеф сдавленным голосом. Она успокаивающе кивнула головой колеблющемуся полисмену. — Нет, правда, все в порядке… Я… я извиняюсь, что побеспокоила…

Когда они остались одни, Рик подошел к софе и медленно опустился рядом. По его потемневшим глазам трудно было определить, что у него на душе.

— Ты звонила в полицию? Ты правда думала, что я мог похитить Дика?

— А что еще я могла подумать? Я вернулась домой, Дика нет, нашла записку. А я знала, что ты должен встретиться с Энн.

— Нет, ты этого не знала. Ты это предположила. Так же как и то, что именно она звонила сегодня утром. — Рикардо едва сдерживал себя, но голос звучал ангельски кротко. — Твоя проблема в том, что ты делаешь слишком много неверных предположений. А потом действуешь по наитию. Слишком много эмоций, тебе не хватает логики.

Эта презрительно холодная фраза заставила Стефани вцепиться в подлокотник.

— По крайней мере, у меня есть эмоции! Чего не скажешь о тебе! — яростно процедила она. — Итак… с кем же ты говорил? — Стефани уставилась в лицо Рикардо, непроницаемое, как стена.

— С твоим отцом.

Стефани переспросила в изумлении:

— С моим отцом? Это он звонил сюда?

— Я ему позвонил и дал телефон.

— Но зачем?

— Поставить точки над i. — Рик приглушенно выругался. — Чтобы договориться о встрече. Твой отец приехал в Лоувилль и остановился в гостинице. Мы с ним встретились. Потом я заехал в автомастерскую и установил в машине сиденье для Дика. Тебя не было дома, и я отвез его к дедушке. Ты что, хочешь навеки оставаться чужой своей семье? А о ребенке подумала? Он, по-твоему, не должен знать своих родных?

— Ты… ты так самоуверен! Я не могу понять… — Стеф овладело такое бешенство, что она не могла сосредоточиться и подобрать подходящие слова. — Как ты смеешь вмешиваться в мою личную жизнь? По какому праву?..

— У меня есть на это полное право, — жестко сказал Рикардо, в его голосе появились властные нотки. Это слегка отрезвило Стеф. — И у меня есть личная заинтересованность.

Она затаила дыхание. До нее только сейчас дошло, что Дик спокойно заснул у нее на руках, совершенно не беспокоясь о всем происходящем. Судя по всему, нервные стрессы в жизни ему не грозят. Осторожно Стеф сняла с малыша красную курточку и, поднявшись в детскую, уложила его на кроватку. Возвращаюсь, она столкнулась с Риком на лестничной площадке. Они смотрели друг на друга как боксеры на ринге в последнем раунде.

— Рик, мне кажется, тебе лучше уйти…

— Извини, что доставил тебе столько хлопот, — спокойно произнес он, не обращая внимания на ее фразу. — Если из записки Луизы ты ничего не поняла, то, очевидно, она предположила, что ты и так все знаешь.

Внезапно Стефани почувствовала, насколько сильно она устала за этот день. Еще немного и… Она нервно провела рукой по лицу и, протиснувшись мимо Рикардо, начала спускаться вниз по лестнице. Нужно срочно выпить чашечку кофе. Или чего-нибудь покрепче. Рик безмолвно последовал за ней, она резко обернулась, впервые за все это время пытаясь разглядеть его как следует. Он стоял перед ней в черных джинсах, рубашке и свободном черном пиджаке, который надевал в паб. В глазах Рика горел огонь, он прожигал все насквозь, и Стефани почувствовала себя совершенно беззащитной.

Внутренняя дрожь била ее, и она попыталась, собравшись с силами, подавить эту внезапную слабость. Не позволяй ему брать инициативу, твердо приказала она себе. Рикардо может казаться чудесным, обаятельным и неповторимым, но помни, что он холодный, расчетливый, безнравственный и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×