На долю секунды помощник задержал взгляд на Камерин.

«Все-таки зеленые», — решила она.

— Тогда неважно, — отрезал отец, небрежно махнув рукой. — Если хотите сделать что-нибудь полезное, то приведите в номер управляющего, чтобы я мог с ним поговорить.

Патрик направился было мимо Кроули.

— Шериф Джекобс уже опросил его.

— А я хочу побеседовать с ним лично. Заодно захватите каталку и мешок для трупа из багажного отделения. Принесите их в номер и не забудьте закрыть мою машину. — Отец бросил Кроули ключи, и тот поймал их налету.

— Пойдем, Камми. У нас дел полно.

Чувствуя на спине взгляд помощника шерифа, Камерин поднырнула под ограждение. Чем ближе они подходили к номеру, тем легче было не думать о Кроули. Ей предстояло впервые в жизни принять участие в криминологической экспертизе. Многочисленные описания были известны ей из книг, но сейчас все происходило на самом деле, и от волнения слегка кружилась голова. Затянутые в резиновые перчатки руки вспотели: Камерин ожидала загадка, зашифрованная в человеческих останках.

В помещении стоял тошнотворно-сладкий запах, приглушенный мятным маслом, но все равно ощутимый. Желудок Камерин болезненно сжался. Она часто задышала через рот. Узкий коридорчик вел в номер.

Патрик крепко сжал плечо дочери.

— Здесь здорово попахивает.

— К этому со временем привыкаешь?

Он покачал головой.

— Зловоние всегда выворачивает наизнанку. Издержки профессии.

Камерин старалась не обращать внимания на мух, с жужжанием роившихся в воздухе. Десятки насекомых сидели на двери слева — наверное, это дверь в ванную, где и лежит труп. Камерин вошла в номер. Шериф Джон Джекобс, невысокий мужчина, с резкими чертами лица, тонким носом и редкими седыми волосами, сосредоточенно черкал что-то в блокноте.

— Привет, Патрик, — кивнул Джекобс. — Камерин? — Он изумленно вытаращился на нее поверх очков. — Ты-то что здесь делаешь?

— Работаю с отцом, — ответила она, дыша через рот. — Он взял меня в помощники.

— В помощники? Неужели? — Шериф недоверчиво посмотрел на Патрика, слегка скривился и спросил: — Патрик, ты хорошо подумал? Тело давненько лежит. Не стоит девочке на такое смотреть.

Отец скрестил руки на могучей груди и отклонился назад.

«Он всегда так делает, когда хочет настоять на своем, — подумала Камерин и ухмыльнулась про себя: — Джекобсу ничего не светит».

— Камми решила пойти в криминалисты и хочет посмотреть, что к чему. Она не такая, как обычные девчонки: в два раза умнее и совсем не брезглива.

— Вот как! Ты бы посмотрел на него сначала, а потом решал, — возразил Джекобс.

Патрик молча прошел в ванную. Потревоженные мухи на двери сердито зажужжали, и все стихло. Джекобс с преувеличенным вниманием уткнулся в свой блокнот. В ожидании приговора Камерин рассматривала бледный прямоугольник на стене: похоже, оттуда сняли картину.

Отец вышел из ванной, и Камерин ощутила накатившую волну зловония: мертвеца можно было попробовать на вкус. Она преодолела инстинктивное желание закрыть лицо руками.

— Да уж, вид у него тот еще, — сказал Патрик, старательно избегая взгляда Камерин.

Все ясно: отец передумал. Пропуск в мир криминалистики аннулирован.

— Папа! Ничего со мной не случится! — запротестовала она.

— Зато комнату поможешь осмотреть, — с напускной веселостью ответил отец.

Джекобс почесал за ухом.

— Кстати, кто оплачивает ее услуги? Что-то я не припомню, чтобы мы за это голосовали. Ты не имеешь права нанять помощника без разрешения!

— Услуги Камерин я оплачиваю из своего кармана, чего не скажешь о твоем Кроули. Законопослушные граждане Сильвертона платят ему зарплату, но я требую свои деньги назад.

— Да ладно, — примирительно отозвался Джекобс. — Чего ты в бутылку лезешь? Уж и спросить нельзя!

— Джон, ты что-нибудь нашел? — спросил Патрик.

Понятно: ее в упор не замечают. Камерин словно оказалась за толстым стеклом, сквозь которое не пробиться. Пять минут назад отец говорил, что она вдвое умнее большинства девчонок и что он берет ее в помощники! Вот и верь ему после этого! Разозленная Камерин привалилась к стене, наблюдая, как шериф перелистывает страницы в блокноте.

— Давай поскорее покончим с этим делом, — сказал он. — Жена булочек с корицей напекла.

Он откашлялся и с безучастным видом, словно телефонный справочник, зачитал свои записи:

— Управляющий открыл дверь примерно час назад, потому что Робертсон (по имени Ларри) не освободил номер, оплаченный до предыдущего дня. Раллон утверждает, что его внимание привлек запах из ванной комнаты. — Джекобс указал ручкой на коридор.

— Кто такой Раллон? — вставила Камерин. На тело ей взглянуть не позволяют, но ведь от расследования не отстранили!

Шериф посмотрел на нее.

— Раллон Сейдж, управляющий. Тощий такой старик в красных подтяжках и с трубкой.

— Знаю, — кивнула Камерин. — Он иногда заходит в «Гранд». Чаевых от него не дождешься.

Шериф снова покосился на нее.

— В общем, Раллон говорит, что заглянул в комнату, окликнул Робертсона, но никто не отозвался. Тогда он открыл дверь в ванную и сразу помчался обратно в офис, звонить нам, потому что доктору здесь делать явно нечего.

— Эту ванну придется на помойку выбросить, — заметил Патрик.

— Выкинуть ее надо к чертям собачьим, — согласился Джекобс.

По комнате были разбросаны потрепанная одежда и окурки; на полу, словно сбитые кегли, валялись три пустые бутылки из-под виски. Не вмешиваясь в разговор мужчин, Камерин подошла к незаправленной постели. В нос ударил запах сигаретного дыма и застарелой мочи. Тонкий слой грязи покрывал все тусклой серой пленкой, даже оконное стекло казалось непрозрачным.

— Я спросил Раллона, когда он в последний раз видел постояльца, — продолжал Джекобс. — Говорит, что четыре дня назад, когда тот снял номер. — Шериф указательным пальцем поправил соскользнувшие на кончик носа очки. — Четыре дня — большой срок. Будет нелегко определить время и причину смерти.

— Да уж. Судя по всему, он был не дурак выпить. Впрочем, куча пустых бутылок из-под виски еще ничего не доказывает. Похоже, придется делать вскрытие, — вздохнул Патрик.

Камерин взглянула на кровать: дешевое покрывало наполовину откинуто, на подушке вмятина. Другая половина оставалась аккуратно приглаженной, словно нераспечатанный конверт. При виде наполовину заправленной постели Камерин взгрустнулось. Может быть, одиночество заставило Робертсона искать утешения в бутылке? Что за жизнь у него была, если он кончил свои дни в дешевом мотеле?

«Что толку доискиваться причин? — упрекнула себя Камерин. — Люди принимают решения, люди умирают. Моя задача — разобраться в их смерти, а не в жизни».

Патрик и Джекобс углубились в обсуждение другого вопроса — разговор зашел о бюджете и о том, что городским властям Сильвертона придется оплатить вскрытие. Камерин внимательно посмотрела вокруг. На полу валялась потрепанная спортивная сумка. Присев на корточки, девушка обыскала ее, но обнаружила только набившуюся в швы грязь. Под включенной лампой на ночном столике возле кровати стоял наполовину пустой пластиковый стаканчик с водой, рядом — блокнот и переполненная окурками пепельница. Камерин с трудом разобрала каракули в блокноте: кажется, номер телефона, но вместо последней цифры — неразборчивая закорючка.

Она положила ладонь на блокнот: бумага была теплой на ощупь даже сквозь перчатку — значит, лампа горела долго, может быть, несколько дней. Из любопытства Камерин открыла ящик ночного столика.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату