Донна обняла мальчика и прижала к себе. Ни одной оплошности.

     — Фрэнк прав.

     — В этом и во многом другом, — вставил Фрэнк, многозначительно посмотрев на нее.

     Донна задрала подбородок, полная решимости крепко держаться за остатки гордости.

     — Да, во многом, — отрезала она. Хорошенькое возвращение домой! — В какой она больнице?

     — Святой Сесилии. — Фрэнк шагнул к ней, и Стивен скользнул в сторону. — Я отвезу тебя, — предложил он. — Я уже хорошо ориентируюсь, хотя должен признать, что улицы в Уилмингтон-Фоллзе мне нравятся больше. Там пробкой называется ситуация, когда на перекрестке встречаются две машины и водители не могут решить, кто имеет право приоритетного проезда.

     — Что значит приор... приор... это слово? — спросил Стивен.

     Фрэнк рассмеялся, мальчуган впитывал любую информацию как губка.

     — Это значит — в первую очередь.

     — Как мы сначала любим маму, а потом уже других?

     Фрэнк охотно закивал.

     — Вроде этого.

     Она чувствовала себя совершенно изможденной. Утром последняя скучная лекция, потом четырехчасовой перелет на одном из ее собственных четырехместных самолетов. Полчаса в офисе, где пришлось знакомиться с новостями, накопившимися за три дня. На скоростной трассе тягач с прицепом, сложившийся, как перочинный нож, вызвал пробку, из-за которой дорога домой заняла не двадцать минут, как обычно, а целый час.

     — В данный момент мысль о городке без уличного движения звучит для меня божественно.

     Фрэнк выгнул бровь.

     — А если сохранить ее?

     Донна мигнула. О чем он?

     — Что?

     — Как насчет того, чтобы пожить в таком городке с неделю? Или месяц?

     Взгляд Донны стал настороженным. Запоздало осознав свою оплошность, она спросила почти враждебно:

     — О чем ты говоришь?

     Он разгладил большим пальцем морщинку на ее лбу.

     — А как ты думаешь?

     Она не хотела обсуждать это сейчас, при Тейлоре и Стивене. Она вообще не знала, чего хочет. Все выходило плохо.

     — Поехали к Лизе.

     Фрэнк согнулся в низком поклоне.

     — Твое желание — закон для меня.

     Донна ответила ироническим смехом.

     — Если бы это было так...

     — То? — Его гипнотические зеленые глаза не отпускали ее взгляд. — Если бы это было так, то что?

     Она помотала головой. Она собиралась сказать: «...ты оставил бы меня в покое», но это было бы черной неблагодарностью. И неправдой. Боже, как она устала разрываться на части от противоположных чувств.

     — Ничего.

     Фрэнк обернулся к Тейлору и Стивену. Тейлор сочувственно подмигнул. Мальчик понимал больше, чем можно было предположить.

     — Садитесь в машину, ребята, — приказал Фрэнк. — Мы сейчас придем.

     Донна никак не могла привыкнуть к беспрекословному повиновению мальчиков — они слушались его с готовностью. Мгновенно. Значит, дело не в новизне, о которой говорил Фрэнк. Со временем их отношение к нему только закреплялось.

     Но он должен уехать, напомнила она себе. Это лишь вопрос времени. И нет никакого смысла привязываться к нему.

     Совершенно никакого смысла.

     Эмоциональная привязанность плохо подчиняется доводам рассудка, подумала она, глядя, как сыновья спешат в гараж.

     У нее перехватило дыхание, когда Фрэнк прижал ее к себе.

     — Мы еще не поздоровались.

     Она хотела возразить, но слова умерли непроизнесенными, едва их губы встретились.

     Поцелуй рос и расцветал. Он начисто стер все мысли из головы Донны. Все мысли, все противоречия, все колебания. Стер все, кроме желания, чтобы он был здесь, с ней.

     Всегда.

     При каждом новом его поцелуе взрыв чувств приходил чуть быстрее и чуть сильнее. Она почти физически ощущала, как раскаляется кожа, когда он прижимает ее к себе. Или это она прижимается к нему? Донна не знала. Как бы там ни было, она превращалась в одно кипящее желание.

     Господи, как ей не хватало его. Она тосковала по нему, совершенно не желая этого. Тосковала, хотя знала, что это опасно. Это только увлечет ее дальше по дороге, по которой она вовсе не собиралась идти.

     Этот путь ею уже пройден. Он кончается страшным одиночеством.

     Однако никогда еще опасный путь не казался ей столь заманчивым.

     Фрэнк не выпускал ее из объятий, гладил волосы и плечи, изо всех сил сдерживая себя. Чуть покусывал, желая впиться, пробовал, желая проглотить. Вожжи оставались у нее. Дальше они пойдут, только когда этого захочет она.

     Но ему приходилось нелегко.

     Как бегун, взявший слишком большой темп, Донна почувствовала, что не может отдышаться, когда оторвалась от его губ. Ожидая, пока выровняется сердцебиение, она склонила голову к его щеке. Все тело вибрировало желанием. Как хорошо, что сыновья рядом. Иначе слишком сильным было бы искушение совершить непоправимую ошибку, отдав ему всю себя без остатка, и душу и тело.

     — Привет, — пробормотал он.

     — Привет, — выдохнула она, с медленной улыбкой поднимая к нему глаза.

     Фрэнк взял ее за руку, переплетя пальцы.

     — Пойдем. Мальчики ждут.

     Сердце Донны сжалось от жалости, когда она открыла дверь больничной палаты. Лиза была страшно бледной, волосы разметались по подушке, как нити старого золота. Две разные капельницы вводили что-то в ее вены по длинным молочного цвета трубкам. Лизины глаза были закрыты, когда они вошли в одноместную палату. Донне захотелось тут же выскользнуть обратно в коридор и не мешать Лизе спать.

     — Тетя Лиза, это мы! — громко объявил Стивен, выскакивая перед Тейлором.

     — Шшш, — Донна прижала палец к губам. — Она спит.

     — Нет, она не спит, — возразила Лиза, медленно, невероятно медленно открывая глаза. Казалось, веки ее налились страшной тяжестью. — Я как раз думала обо всех вас. — Слабо улыбнувшись, она хотела было раскрыть объятия племянникам, но обнаружила, что связана. Она беспомощно посмотрела на одну капельницу, потом на другую и уронила руки. — Ну и как же поживают без меня мои парни?

     — Отлично! — провозгласил Стивен. Он вскарабкался бы на Лизину кровать, а может, и на саму Лизу, если бы Фрэнк не положил руку на его плечо, осторожно придержав на месте.

     — Ставень хотел сказать, — Тейлор одарил брата пронзительным взглядом, — что мы скучаем по тебе.

     — Ага, — не желал отставать от брата Стивен, — скучаем. Фрэнк давал нам плавленый сыр на

Вы читаете Подарок ангела
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату