Лиз Филдинг

Любовь с сюрпризом

(Baby On Board – 16)

OCR amp; SpellCheck: Vinara

Лиз Филдинг «Любовь с сюрпризом»: ОАО Издательство «Радуга», Москва, 2010

Оригинальное название: Liz Fielding «Secret Baby, Surprise Parents», 2009

ISBN 978-5-05-007193-4

Переводчик: А.Н. Ильина

Аннотация

Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его – все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает – все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Грейс Макалистер нервно вышагивала в приемном покое отделения медицинской неотложки. Снова и снова она нажимала кнопки мобильного телефона, пытаясь дозвониться до Джоша Кингсли. В Австралии сейчас воскресный вечер, и он наверняка дома, в своем пентхаусе. Но на длинные позывные зуммера так никто и не отвечал. Грейс совсем было отчаялась, когда из трубки наконец раздался звонкий женский голос с безупречной дикцией:

– Анна Кэрлинг слушает.

Грейс на мгновение опешила от неожиданности, потом попросила:

– Позовите, пожалуйста, Джоша.

– Кто его спрашивает?

– Грейс… Грейс Макалистер. Я его… – Грейс запнулась и крепче сжала телефонную трубку. – Можно поговорить с ним?

– К сожалению, Джоша сейчас нет. Я его секретарь. Вы можете оставить сообщение.

– Я должна сама поговорить с ним, это срочно. Может быть, вы знаете, где он?

– В Гонконге, потом поедет в Пекин. Я могу дать вам его координаты.

Лина назвала Грейс несколько телефонных номеров Джоша, включая номер отеля, офиса и даже любимого ресторана.

Дозвониться удалось только на мобильный. Но и на этот раз пришлось выслушивать монотонный голос автоответчика.

– Мисс Макалистер…

Вздрогнув от неожиданности, она резко обернулась и увидела шагавшую к ней медсестру из реанимации. Судя по выражению ее лица, новости были нерадостными. Словно во сне услышала:

– …Врачи делали все, что могли, но такие травмы несовместимы с жизнью.

Еще до начала операции Грейс предупредили: с такими увечьями, какие получили в аварии ее сестра с мужем, оба обречены. Однако Грейс до последнего надеялась на чудо. Увы, чуда не случилось: Майкл и Феба не выжили.

– Джош… – выдавила она, судорожно сжимая трубку и борясь с комом слез в горле. – Ты должен приехать домой…

Где же ты, Джош? Где тебя носит, черт побери! Неожиданная злость на него, на несправедливость судьбы жаркой волной обдала лицо. Словно это не Грейс всего несколько часов назад при воспоминании о нем ощущала радостную дрожь с головы до пят, будто влюбленная по уши девчонка. Джоша никогда по- настоящему не интересовали ее чувства. Плевать ему на переживания других. Откуда такому законченному эгоисту понять, насколько важно для Грейс было помочь сестре! Он-то всегда думал только о себе и потому не простил ее до сих пор.

Грейс невольно поежилась, вспомнив его побледневшее как полотно лицо при известии, что она вынашивает ребенка своей сестры. И этот его безнадежный взмах рукой, и подавленный вид, когда он садился в автомобиль, чтобы отвезти их с сестрой в аэропорт… Пора бы давно уже выбросить его из головы. Он сам поставил точку в их отношениях. Но сцена расставания так и стояла перед глазами, усиливая душевные муки от потери дорогих ей людей и разрывая сердце.

Осознав, что по-прежнему прижимает к уху мобильный, Грейс резко нажала на кнопку, отключая бесполезную трубку, и, сунув телефон в карман, быстрым шагом пошла по гулкому больничному коридору.

Джош Кингсли в глубокой задумчивости стоял у окна, устремив взгляд на величественный Эверест. Первые лучи восходящего солнца слегка окрасили ослепительную снежную вершину в розовый перламутр, и зрелище завораживало своей красотой.

Его старший брат Майкл давно планировал поездку сюда, чтобы хоть как-то отвлечь Джоша, остро переживавшего развод родителей. Но приехать сюда вместе все никак не получалось, и потому приходится теперь взирать на всю эту красоту в одиночестве. Воспоминания о брате захлестнули его с головой. Настойчивые сигналы мобильного телефона об оставленных сообщениях так и остались неуслышанными.

Ждать Джоша раньше чем через сутки было бессмысленно. Грейс попросила медсестру позвонить своему другу Тоби Мейкпису, и он приехал через несколько минут. Уладив все формальности в больнице, Тоби отвез ее в дом Майкла и Фебы. От мыслей о том, как счастливы были здесь молодожены со своей малышкой до этой роковой аварии и что теперь трехмесячная кроха осталась круглой сиротой, у Грейс на глаза навернулись слезы.

– Тебе нельзя сейчас оставаться одной, – покачал головой Тоби, видя, насколько подавлена Грейс.

– Я не одна, мы вместе с Эльспет, – проглотив слезы, ответила она. – Она здесь, чтобы присмотреть за Поузи. Спасибо, Тоби, ты настоящий друг.

– Если я понадоблюсь, только позвони…

– Скоро приедет Джош и обо всем позаботится.

– Конечно. – Он кивнул и, ободряюще коснувшись ее плеча на прощанье, повернулся и направился к выходу.

Пока Эльспет, налив Грейс чая, обзванивала родных и близких в кабинете Майкла, она сидела рядом с ней на диване, неподвижно глядя в одну точку перед собой. Словно во сне, слушала, как Эльспет набрала сначала номер матери Майкла, которая находилась в Японии, потом отца во Франции. Грейс никогда не видела родителей Джоша. После развода он и брат почти не виделись с ними.

Все друзья и знакомые Майкла и Фебы, едва до них долетела печальная весть, тут же поспешили выразить соболезнования и предложить помощь. И только от Джоша по-прежнему не было никаких сообщений, Пытаясь отвлечься от тягостных мыслей, Грейс спустилась вниз, машинально полистала переписку и счета на оплату. Потом подошла к детской кроватке, взяла маленькую Поузи на руки, походила с ней по комнате, искупала, накормила, переодела. Все попытки Эльспет заставить ее перекусить хотя бы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату