– Да.

Стефани Банэк положила ногу на ногу.

– Вы сказали, что они возобновились несколько недель назад.

– Разве?

– Да.

– Кажется, именно это называют «фрейдовской оговоркой». – Джесс нервно рассмеялась, Неужели подсознательно она готова раскрыть все свои секреты?

– Значит, эти приступы не являются чем-то новым? – Но эта фраза больше походила на утверждение, чем на вопрос.

– Не совсем. – Джесс помолчала, потом продолжала: – Такие приступы мучили меня после исчезновения матери. Почти каждый день в течение по крайней мере года, потом реже в течение нескольких лет.

– Потом они прекратились?

– У меня не было никаких приступов по меньшей мере четыре года.

– А теперь они возобновились?

Джесс кивнула.

– Они стали накатываться на меня все чаще. Длиться дольше. Становиться тяжелее, болезненнее.

– И все это пришло к вам опять, как бы говорите, несколько недель назад?

– Да.

– Как вы думаете, что вызвало приход этой новой волны?

– Не могу сказать с уверенностью.

– Есть ли какая-нибудь закономерность в появлении приступов?

– Что вы имеете в виду под закономерностью?

Стефани Банэк сделала паузу, потерла пальцами свой точеный нос.

– Случаются ли эти приступы в какое-то определенное время дня или ночи? Не испытываете ли вы их на работе? Когда вы находитесь в одиночестве? В каком-то определенном месте? В присутствии каких-то конкретных людей?

Мысленно Джесс по очереди обдумала все эти вопросы. Приступы действительно случались с ней в любое время дня и ночи. Бывали они на работе, в квартире, когда она находилась дома одна, когда шла по оживленной улице, смотрела кино, выходила из ванной после душа.

– Никакой закономерности нет, – ответила она упавшим голосом.

– Был ли у вас приступ вчера вечером, перед тем, как вы позвонили?

Джесс кивнула.

– Что вы делали?

Джесс рассказала ей, что собиралась идти на встречу с родственниками.

– Я все разложила, все подготовила.

– Вы собирались на встречу с новой дамой в жизни вашего отца?

– Да, – призналась Джесс.

– Представляю себе, как вы волновались.

– Ну, это отнюдь не самое приятное, что мне хотелось бы испытать, что, думаю, выставляет меня в дурном свете.

– Почему вы так говорите?

– Потому что я должна была бы желать счастья своему отцу.

– А вы этого не желаете?

– Наоборот. – Джесс почувствовала, как слезы подступают к глазам. Она пожала плечами, чтобы сдержать их. – Вот этого-то я и не понимаю. Я действительно хочу, чтобы он был счастлив. То, что приносит ему счастье, приносит счастье и мне.

– Почему?

– Что «почему»?

– Почему, то, что приносит счастье другому человеку, приносит и вам счастье? Вы предъявляете к себе слишком большие требования, Джесс. Чересчур большие.

– Похоже, что у Морин в аналогичной ситуации не возникает никаких проблем.

– Морин – другой человек.

Джесс мысленно быстро просеяла все, что она сказала до этого момента.

– Но причина не может заключаться в моем отце. Приступы начались еще до того, как я узнала, что он с кем-то сошелся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату