— Попробует, возможно, но вряд ли он ей понравится.

Мэтт подбросил весело визжавшую девочку высоко в воздух и отнес к песочнице, где уже играли двое малышей.

— Она выпачкается, — настаивала Нили, — и обгорит на солнце.

— Песочница в тени, и мы потом отмоем нашего Демона. Хочешь поиграть в песочке?

— Га!

— Я так и думал.

Мэтт опустил Баттон на землю и обратился к мирно игравшим малышам:

— Да смилостивится Господь над вашими душами, бедняжки. — Он вернулся к столу, где снова взял банку с шипучкой. — Кексы с мордочками панд? Где наши остроконечные шляпы в китайском стиле? Эй, Демон, оставь его в покое!

Милый ребенок уже занес пластиковое ведерко над головой другого малыша.

— Пойди присмотри за ней, пока я закончу, — попросила Нили.

Мэтт взглянул на нее так укоризненно, словно она попросила его проткнуть иглами собственные глаза.

— И не зови ее Демоном перед посторонними, иначе другие дети станут над ней смеяться, — добавила она.

Мэтт с вымученной улыбкой ретировался к песочнице.

Мальчишки со скейтбордами исчезли, Люси медленно направилась к столу и принялась ковыряться в тарелке. Нили видела, что девчонка что-то задумала. Но спрашивать бесполезно — Люси наверняка нагрубит в ответ. Придется выждать.

Девочка посмотрела в сторону песочницы, где Мэтт уже усмирил всех детей, кроме Баттон.

— Похоже, Джорик не такой жлоб, как я думала.

— Ну… он упрямый и чересчур властный. Любит настоять на своем. И такой горластый… не понимаю, как у него совести хватает жаловаться на Баттон! — Нили улыбнулась. — Я понимаю, что ты имеешь в виду.

Люси принялась царапать ногтем стол.

— И он мужик что надо. То есть, наверное, так думают все пожилые тетки вроде тебя.

— Я не пожилая тетка. Но он действительно ничего, тут ты права.

— Похоже, ты ему нравишься.

— Мы неплохо ладим, — медленно выговорила Нили.

— Нет, он действительно с тебя глаз не сводит, сама знаешь.

Нили не стала этого отрицать, но и не собиралась объяснять, что чувственное притяжение между взрослыми людьми не имеет ничего общего с любовью.

— Мы просто друзья, вот и все.

Пока они не доберутся до Айовы. Потом станут любовниками. Если Белый дом не отыщет ее раньше. Люси презрительно скривилась.

— Тебе еще повезло! Могло быть и хуже. Он водит спортивный «мерседес». Кабриолет, представляешь?!

— Правда?

— Клянусь! Просто отпад! Темно-синий. Наверное, денег у него полно.

— Вряд ли у сталелитейщиков бывает полно денег. Откуда у него «мерседес»? — удивилась Нили.

— Не важно. Но ты могла бы подцепить его, если бы захотела.

— Подцепить?!

— Ты же знаешь, как это бывает… — перешла на шепот Люси. — Можно заставить его жениться или что-то в этом роде.

Нили растерялась. Девочка же продолжала:

— Да… если бы ты только… немного следила за собой. Макияж, прикид покруче… Из него, должно быть, выйдет муж что надо. То есть он наверняка не будет дубасить тебя, как тот хмырь, с которым ты развелась.

Нили чувствовала, как при виде воодушевленного лица Люси внутри у нее самой словно тает комок вечной мерзлоты, так долго свинцом лежавший на душе. Она села и посмотрела девочке прямо в глаза.

— Видишь ли, брак — это не только возможность найти мужа, который не станет тебя бить. Хорошие браки основаны на взаимной симпатии и общих интересах. Хочется выйти замуж не только за возлюбленного, но и за друга. Кого-то, кто…

Боль с оглушительной силой ударила в голову. Она поступила именно так, и ее замужество превратилось в фарс.

— У вас есть общие интересы, — заверила ее Люси. — Оба любите умные беседы, хорошие манеры и тому подобную чушь. И Баттон вам нравится. — Она отколола щепку и стала крошить ее. — Вы могли бы… — она глубоко вздохнула и выпалила: — удочерить ее или…

Нили наконец поняла, к чему ведет девочка, и едва не задохнулась от жалости. Совсем позабыв, что Люси не любит, когда к ней прикасаются, Нили потянулась к ее руке.

— О, Люси… Мы с Мэттом никогда не станем мужем и женой. Прости, но нам не суждено стать родителями Баттон или твоими.

Люси взвилась из-за стола с таким бешенством, словно Нили ее ударила.

— Можно подумать, я напрашивалась жить с вами! Иди ты со своей гребаной жалостью!

— Люси! — воскликнул Мэтт, рванувшись к ней вместе с Баттон под мышкой. — Немедленно в фургон!

— Нет, Мэтт… все в порядке, — пыталась успокоить его Нили.

Баттон захныкала.

— Нет, не все в порядке, — процедил он, обжигая Люси негодующим взглядом. — Не смей говорить с Нелл подобным тоном! Если желаешь нагличать, делай это в одиночестве. И убирайся.

— Отвали!

Люси устремилась к «Мейбл». Мэтт стиснул кулаки.

— Задать бы ей трепку!

— Люси может быть невыносимой, но…

— Нет, ты не понимаешь. Мне действительно хотелось ударить ее.

Баттон подняла на Мэтта полные слез глаза. Нижняя губа малышки задрожала. Он посадил ее на плечо и погладил по спине.

— В детстве я колотил сестер, — расстроенно пояснил он.

— Правда?

Она разрывалась между желанием выслушать его и побежать к Люси. Если бы он был с ней немного терпеливее!

— Они доводили меня до безумия, совсем как Люси, и когда я больше не мог этого вынести, срывался, отвешивал им оплеухи, иногда даже синяки сажал. Поэтому я не люблю возиться с детьми.

Он пересадил Баттон на другое плечо.

— Ты их бил?! — поразилась Нили, наблюдая, как Баттон сует мокрый пальчик ему в ухо. — Сколько тебе было?

— Десять… Одиннадцать. Достаточно взрослый, чтобы знать, что к чему.

Не такой уж взрослый. Но Нили ничего не знала об отношениях между братьями и сестрами.

— А когда стал взрослее? Тоже колотил?

Брови Мэтта взлетели вверх.

— Конечно, нет. К этому времени я стал играть в хоккей и срывал зло на площадке. Летом немного боксировал. Оглядываясь назад, думаю, что спорт спас моим сестричкам жизнь.

— Так больше ты их пальцем не тронул?

— Нет, хотя сгорал от желания. Совсем как сейчас. Злобное отродье!

— Ей очень тяжела. Жизнь у нее нелегкая. Кроме того, ты ведь ее не ударил, правда, пусть и очень хотел! Вряд ли ты настолько жесток.

Вы читаете Первая леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату