все, что бы тут ни случилось. Взяв у Люси Баттон, Мэтт тихо велел:
— Немедленно в дом.
Малышка прильнула к его груди, как к самой мягкой подушке в мире. Веки ее опустились.
— Он меня убьет, — дрожащим голосом промямлила Люси.
— Я пойду с тобой. — Нили пошла вперед, не глядя на Мэтта. Спина прямая, как флагшток, плечи гордо расправлены.
Агенты тут же разделились. Одна осталась у переднего крыльца, второй направился к черному ходу. Только сейчас Мэтт осознал, что Нили всегда вела такую жизнь, под неусыпным взором охраны. Привыкла, что за ней постоянно наблюдают. Ни минуты уединения. Разумом он, естественно, это понимал, но совсем другое дело — увидеть все своими глазами.
Люси плюхнулась в коричневое плетеное кресло, безуспешно пытаясь принять независимый вид. Нили, строго поджав губы, уселась напротив, словно собиралась председательствовать на весьма неприятном семейном совещании.
Мэтт устроился на диване и, положив рядом спящую Баттон, скрестил ноги, чтобы девочка не упала. Нили наградила его презрительным взглядом.
— Надеюсь, это не для прессы? — высокомерно осведомилась она.
Он заслужил укол… и поэтому не обиделся. Что ж, сам напросился.
— Не доводи меня до крайности.
— Достаточно простого «да» или «нет».
— Не для прессы.
Люси с любопытством прислушивалась к перепалке, но пока никто ничего не собирался ей объяснять.
— Люси сбежала с Баттон, — медленно выговорила Нили. — И взяла «Мейбл».
Он предполагал что-то в этом роде. И в то же время сознавал, что Нили не задумываясь бросилась за помощью к двум правительственным агентам, хотя понимала, что в результате ее разоблачат.
Мэтт обернулся к Люси, вообразившей, что она сделается совсем маленькой, если сожмется в комочек и забьется в глубь кресла.
— Почему?
Люси подняла подбородок, готовая ринуться в бой.
— Я не отдам Баттон чужим людям!
— И поэтому ты рисковала ее жизнью?
— Я умею водить, — угрюмо буркнула она.
— Не умеешь, — возразила Нили. — Фургон едва не встал поперек дороги.
У Мэтта перехватило дыхание.
— Подобной глупости я не ожидал даже от тебя.
У Люси не хватило мужества огрызнуться, поэтому она набросилась на Нили:
— Это ты во всем виновата! Если бы не оказалась миссис Кейс, вы с Мэттом могли бы пожениться.
— С какой стати?! — рявкнул Мэтт. — И нечего сваливать с больной головы на здоровую! Ты едва не убила не только сестру, но и себя!
— А тебе не все равно? Ты ведь собираешься от нас отделаться!
Сердце Мэтта сжалось. Малышка повернулась на бок и сунула в рот палец. Она не из тех, кто часто сосет большой палец, значит, сейчас нуждается в утешении. Господи, что за потрясающий ребенок! Умница, добрая, смелая… эти качества помогут ей многого добиться в жизни… если все сложится удачно.
— Ты должен знать еще кое-что, — с трудом выдавила Нили. — Когда я ворвалась в «Мейбл», то не выдержала и дала Люси пощечину. Не очень сильную. Но тем не менее.
— Подумаешь, — усмехнулась Люси. — Большое дело. И не стоило ему говорить.
И хотя Мэтту не слишком понравилось, что кто-то, пусть даже Нили, ударил маленькую негодницу, он понимал: это не от злости. Скорее от отчаяния.
— Действительно большое дело, — возразила Нили. — Никого нельзя бить, ни взрослых, ни детей. Мистер Джорик, я хочу поговорить с Люси. Наедине.
От нее веяло таким холодом, что Мэтта передернуло.
— Я не уйду. Если желаешь сказать что-то, говори при мне.
— Но это все равно что откровенничать с целым миром, не так ли? — процедила Нили.
— Я такого не заслужил.
— А мне кажется, заслужил, и с лихвой.
— Если бы не твои бесконечные тайны, ничего бы не случилось!
— Не ругайтесь, — едва слышно попросила Люси.
Девочка и раньше слышала их перепалки, но на этот раз, похоже, поняла: между ними что-то необратимо изменилось. Тут Мэтт решил, что тоже должен кое в чем признаться.
— Нили — не единственная, кто скрывал от тебя правду, Люси! — выпалил он.
Та сосредоточенно наморщила лоб.
— Дьявол! Ты женат!
— Ничего подобного. Да что это с вами? Ни о чем другом думать не можете? Кроме того, я думал, ты согласилась следить за своим языком в присутствии Баттон.
Баттон тихо мяукнула, очевидно, недовольная тем, что ее будят. Мэтт погладил ее по спинке. Она приоткрыла глаза, увидела, кто перед ней, и, успокоившись, снова заснула. Сердце Мэтта едва не разорвалось.
— В самом начале я сказал Нили, что работаю на сталелитейном заводе, но это неправда. Я журналист.
— Журналист? И пишешь в газетах?
— Временно занимаюсь другими делами. Но ты права: я действительно пишу для газеты.
Люси не стала ходить вокруг да около, и перешла к делу:
— И теперь напишешь про Нелл?
— Придется. Поэтому она и злится на меня.
Люси вопросительно приподняла брови:
— Это очень плохо, что Мэтт журналист?
— Плохо, — не глядя на Мэтта, подтвердила Нили.
— Почему?
Нили опустила глаза.
— Я думала, что, сбежав из Белого дома, оказалась на свободе. Эти дни были такими прекрасными! Я не думала, что история попадет в газеты. Кроме того, не хочу, чтобы посторонние узнали те секреты, что я по неосмотрительности ему выложила.
Лицо Люси просветлело.
— Тогда все отлично! Он не станет подличать. Наверняка не напишет ни строчки. Правда, Мэтт?
Нили вскочила и, сложив руки на груди, отвернулась от него. Люси нахмурилась:
— Скажи ей, Мэтт. Скажи, что не будешь писать о ней.
Нили вновь повернулась, обдав его ледяным взглядом синих глаз.
— Да, Мэтт, скажи мне.
Люси растерянно уставилась на Мэтта:
— Ты ведь не захочешь писать о ней, верно?
— Захочет, Люси. Разве можно упустить такую сенсацию?!
Мэтт дернулся, как от удара. В голове вертелась неотвязная мысль: все кончено, он теряет ее. Теряет! Прямо сейчас.
— Мэтт… — умоляюще прошептала Люси.
— Я не предам ее, Люс. И уже сказал ей это, но она ничего не желает слушать.
Нили набрала в грудь воздуха и обратилась к Люси, полностью игнорируя Мэтта. словно его вообще не было в комнате.
— Не волнуйся, — сказала она, растянув губы в подобии улыбки. — Все это к тебе не имеет никакого