неловкая и смущенная. — Он помолчал и задумчиво произнес — К своему удивлению, я обнаружил, что вы меня заинтересовали.

Сердце Лоры пропустило удар и тут же затрепыхало.

— Я? — задыхаясь, спросила она. — Что может быть интересного во мне?

— Очень многое. Но, к сожалению, сейчас не время и не место для объяснений. — Он взглянул на большую двуспальную кровать в центре комнаты и плотоядно улыбнулся. — Впрочем, насчет места я, может, и не прав, — деловито уточнил он. Но время точно не годится. — Смеющиеся глаза отметили румянец на щеках Лоры, но голос посерьезнел: — Прошу, мисс Спенсер. У нас впереди важная встреча.

Ресторан был роскошным, только для избранной публики. Лора очень нервничала, когда важный метрдотель провожал их на заказанное заранее место.

На них оглядывались. Вернее, оглядывались на Гарольда Джонсона, по большей части прекрасно одетые женщины за соседними столиками. Ничего удивительного. Он выглядел сногсшибательно. Ему не нужно было ничего делать, ничего говорить, просто существовать— этого было достаточно.

Разумеется, это лишь внешняя привлекательность, напомнила себе Лора, пока официант принимал у Джонсона заказ. Она не такая дура, чтобы не понимать, откуда этот интерес к нему. Пусть финансовые газеты называют его богом бизнеса ну и что? Лучше быть бедной, но порядочной, чем богатой и… И какой? — не находила ответа Лора. Взглянула на Гарольда из-под полуопущенных ресниц. Все его поведение раздражало ее. Сколько холодной спеси, и самоуверенности! Интересно, может вот такой холеный, себялюбивый красавец проснуться среди ночи и начать сомневаться в себе, решить, что где-то ошибся, о чем-то сожалеть, как все остальные смертные? Вряд ли.

Лора была глубоко недовольна собой. Почему она позволила Гарольду Джонсону в спальне так вести себя, а главное— поддалась его чарам? Он всего лишь застегнул ей молнию на платье и ожерелье, да еще посмотрел на нее так, будто впервые заметил, что она женщина.

Господи! Что с ней творится?

Лора не сводила глаз с сидящего напротив спутника. Гарольд Джонсон — деспот. Он помешал удачной карьере Мэгги, и за это ему надо отомстить.

Другой цели и быть не должно.

5

Кухня здесь была прекрасной, вино — выше всяких похвал, а общая атмосфера— душевная и спокойная.

Гарольд, верно, охарактеризовал Гарри Ламберта. Пожилой, но жизнерадостный, а его подружка — блондинка с пышным бюстом и тонкой талией, исключительно красивая, хотя эффект был достигнут явно искусственным путем.

Лора вела себя подчеркнуто почтительно. Ей необходимо было преуспеть: одно неосторожное слово, один неверный жест— и она оглянуться не успеет, как будет уволена. Против чего определенно не возражала бы подружка Ламберта, бросающая на Лору враждебные взгляды.

Молча и терпеливо встречать эти взгляды было нелегко. Лора искоса взглянула на Гарольда и задала себе вопрос: понимает ли он, как сильно хочет его сидящая с ним рядом пышногрудая блондинка? Похоже, не понимает. Он не обращал абсолютно никакого внимания на все ее заигрывания и нежные прикосновения.

Лора заметила, что Гарри Ламберта раздражает что-то, и решила его отвлечь.

— Не желаете ли потанцевать, мистер Ламберт? — Девушка обворожительно улыбнулась пожилому мужчине, делая вид, что не замечает холодного взгляда серых глаз Гарольда.

— С большим удовольствием, моя дорогая.

Они покружились под Штрауса на небольшой деревянной танцплощадке. Лоре никогда раньше не приходилось танцевать в ресторане. После особо красивого пируэта она оглянулась на Гарольда и заметила, что тот наблюдает за ними и открыто забавляется.

— Ваш босс — необыкновенно привлекательный молодой человек. — Ламберт проследил за взглядом Лоры.

— Да, пожалуй, — без особого энтузиазма согласилась она.

Партнер понимающе улыбнулся:

— Пожалуй?

— В человеке внешность не главное, — спокойно отозвалась Лора.

— Верно, есть еще богатство, власть и сексуальный шарм, — заметил Ламберт. Он взглянул на белокурую голову, наклонившуюся к Гарольду Джонсону. — У вашего босса всего этого в изобилии. И это не осталось незамеченным. — Он на секунду задумался, потом легко развернул Лору и сделал комплимент — А вы прекрасно танцуете, малышка. Наверное, так же и работаете. Ваш босс не сознает, что он теряет.

— Ничего подобного, сознает. — Слова были произнесены в тот момент, когда за спиной партнера появился Гарольд.

— Можно теперь мне?

— Вам нет никакой необходимости со мной танцевать, — заметила Лора, когда он обнял ее за талию. — Я Ламберта пригласила только потому…

— Я знаю, почему вы его пригласили. Нет нужды объясняться. Вы верно поступили.

— Его надо было развеселить! — воскликнула Лора.

— И правильно. Его девица явно питает слабость к мужчинам. — Он лениво улыбнулся. — Полагаю, будет лучше, если эта пара перестанет сомневаться на наш счет.

Лора удивленно подняла глаза.

— Простите, я не поняла.

— В данный момент у них создалось впечатление, что между нами чисто служебные отношения, — объяснил он.

— Так это верное впечатление, — ответила девушка. — Они такие и есть.

— Я бы не хотел, чтобы Гарри Ламберт отказался от сделки, потому что его подружка положила на меня глаз, — спокойно пояснил Гарольд. — Думаю, нам пора изобразить влюбленную пару.

— Какую пару? — резко спросила Лора.

— Нет нужды так возмущаться. Уверяю вас, ничего страшного не случится. — Гарольд наклонил голову и нежно поцеловал партнершу. — Немножко притворства, о большем, я и не прошу.

Лора уставилась в красивое лицо, приоткрыв рот от изумления. Он ее поцеловал! Черт бы его побрал! Она машинально облизала губы и гневно прищурилась. Сердце бешено колотилось. У этого человека есть хоть какие-то моральные принципы?

— Танцуем, танцуем, — как ни в чем не бывало, проговорил Гарольд. — Мы ведь здесь именно для этого. — Он хорошо двигался, несмотря на свой высокий рост и мощное телосложение.

— Вы всерьез полагаете, что я стану вам подыгрывать? — разозлилась Лора.

Холодные серые глаза Гарольда внимательно посмотрели на нее.

— А вы как думаете? — Его рука была теплой и сильной. Он прижал девушку теснее. — Для меня эта сделка очень важна, — тихо напомнил он ей. — Не хочу, чтобы Ламберту хотя бы на секунду пришла в голову какая-нибудь вздорная мысль. Поэтому улыбайтесь, ведите себя естественнее и постарайтесь сделать вид, что вам приятно мое общество. Они на нас смотрят.

Гарри Ламберт и его девица танцевали в нескольких шагах от них.

Лора умудрилась улыбнуться, но расслабиться ей никак не удавалось. Особенно когда Гарольд находился так близко. Никогда еще ей не доводилось испытывать таких мук. Никогда. Ее тело отзывалось на каждое движение, каждое прикосновение партнера. Музыка смолкла, и Лора тут же попыталась отодвинуться, но он не отпускал ее.

— Лора, я говорю абсолютно серьезно, — мягко предупредил он. — Не подведите меня. А сейчас я вас еще раз поцелую. — Его глаза смеялись. — Только вы должны сделать вид, что поцелуй доставляет вам

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату