— Я тебя люблю, — тихо повторил Гарольд, заглядывая в ее заплаканные глаза. — Мне кажется, я не могу без тебя жить.

На мгновение она подумала, что снова потеряет сознание. Протянула руку и почувствовала, как он сжал ее пальцы.

— Все в порядке, — улыбнулся он. — Все будет хорошо. Сейчас принесу тебе воды.

Он быстро вернулся и, придерживая Лору, помог ей отпить несколько глотков.

— Гарольд, мне показалось…

— Нет, милая, ты все правильно поняла. — По его глазам она видела, что это правда. Он наконец сбросил маску. В глазах были любовь и тревога. Слезы снова потекли по щекам Лоры. Она изумленно смотрела на него. Он сказал, что любит. А она-то была бы рада, даже если бы он лишь просто перестал ее ненавидеть.

— Дорогой мой! Прости, что причинила тебе боль!

— Я тоже обидел тебя. В то последнее утро… Не позволил тебе все объяснить. Я был жесток и несправедлив.

— Я знала, что нравлюсь тебе…

— Нравишься? Да я обожаю тебя! Все эти дни только о тебе и думал! — Внезапно он забеспокоился. — Ты ведь тоже так ко мне относишься?

— Да, конечно! — воскликнула Лора. — Но я не верила, что все может быть хорошо, после того как так долго тебя обманывала. Почему ты не сказал мне о своих чувствах?

— В тот вечер в загородном доме ты сказала, что можешь возненавидеть меня. Я тогда тебя не понял. Именно об этом я и размышлял, когда ты застала меня коротающим ночь со стаканом виски. Я не мог перестать о тебе думать… хотел тебя… представлял, что будет, если тебя потеряю… — Он прерывисто вздохнул и отпил воды. — Потом пришла ты, мы любили друг друга, и мне удалось убедить себя, что все будет чудесно. В то утро я встал рано. Начал делать тебе завтрак, приготовил ожерелье… Тут зазвонил телефон, и я узнал, что речь идет не о работе, а о моих личных делах.

Лора пошевелилась в его объятиях.

— Но теперь ты все понимаешь? — спросила она. — Да, я была глупой и самоуверенной, но все изменилось, стоило мне узнать тебя. Я полюбила тебя еще в Оттаве.

— А я тебя в первый же день нашей встречи у входа в офис, — рассмеялся Гарольд, прижимая любимую к себе.

— Я этого столкновения не планировала, — кокетливо надулась Лора. — Просто была неуклюжей и испуганной.

— Может, это и привлекло мое внимание. — Он пристально посмотрел в ее лицо. — Скажи-ка лучше, а Мэгги не расстроится, когда узнает про нас?

— Она уже знает. К тому же влюбилась и очень счастлива. Сестра обрадуется, что мы снова друзья.

— Больше чем друзья, — поправил ее Гарольд. — Много больше. Я жду от тебя очень многого.

— Уж не хочешь ли ты, чтобы я продолжала работать у тебя секретаршей? — нахмурилась Лора. — Прости, дорогой, но, честно говоря, я не выдержу и одного дня с мисс Холдер.

— Нет, я не о том.

— А о чем?

Гарольд посмотрел на нее полными любви глазами:

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×