могло бы показаться, когда ты увидел меня с розовыми волосами. — Она рассмеялась, и ее смех отозвался в Рике теплой волной. — Я занимаюсь ювелирным дизайном.
— В самом деле?
— Чему ты удивляешься? — Она оперлась на локоть и уставилась на него. — На что, по-твоему, я живу?
Одеяло у нее спустилось, обнажив грудь, и на секунду Рик отключился, не в силах думать ни о чем другом.
Перехватив его взгляд, Кендалл вернула одеяло на место.
— Приди в себя и ответь.
— Ну, я только знаю, что ты работала моделью.
— Ну да. Просто я использовала свою внешность. — Уголки ее губ приподнялись в улыбке, на щеках появились ямочки, которые так нравились ему.
Рик понимал, что Кендалл подтрунивает над ним, и был рад, что она отбросила настороженность.
— Ты красавица. Почему бы тебе и не попользоваться своим преимуществом?
— В этом действительно нет ничего плохого, если только ты не считаешь, что это единственное мое преимущество.
— Разве я настолько тупой? — Рик положил руку ей на живот, потом передвинул вверх, на грудь. — Я уверен, у тебя полно достоинств.
Кендалл протяжно вздохнула. Ей явно нравились его прикосновения.
— Перечисли их.
— В смысле?
— Перечисли все достоинства, которые ты во мне видишь. Докажи, что ты не напрасно пользуешься шармом Чандлеров, чтобы влезть ко мне в постель.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но, по-моему, сейчас ты в моей постели.
В ее взгляде было море терпения и сострадания.
— Ладно, пользуешься своим шармом, чтобы, так сказать, залезть ко мне в трусы.
— Опять же поправь меня, если я ошибусь, но я уже залезал туда. — От одной мысли об этом у Рика снова все отвердело в паху, и, перекатившись на Кендалл, он распял ее своим телом.
— Ну что ж. Если тебе захочется повторить, представь, пожалуйста, список моих достоинств. — Встретившись с ним глазами, Кендалл усмехнулась.
Рика душил смех. Ему было так хорошо, так легко с этой женщиной! И дело тут было не только в сексе.
— Почему-то мне кажется, что ты избегаешь разговоров о себе и о своих планах, но уж так и быть — пойду тебе навстречу.
— Начинай.
Как раз это он и собирался сделать.
— Во-первых, ты красивая. Можешь считать это достоинством, можешь — недостатком, но это так. Во-вторых, ты необыкновенная.
— Это потому, что вы нашли меня у дороги в подвенечном платье, мистер Чандлер? — Ее глаза заискрились. Ей, как и Рику, нравилась их легкая пикировка.
— Ты добросердечна и доброжелательна. И, предваряя вопросы, скажу, что я понял это, когда увидел, как ты общаешься с моей матерью, которая любит совать нос не в свои дела, с моими родными и друзьями.
— Значит, я нравлюсь тебе, да?
У Рика еще сильнее запульсировало в паху.
— Да, очень, — хрипло выдохнул он. — А теперь перестань увиливать и расскажи о том, о чем мне хочется узнать. — То, что сейчас ему больше всего хотелось вновь оказаться в ней, было не так важно. Намного важнее было, чтобы она доверилась ему. Рик хотел убедиться, что его растущее чувство к Кендалл не останется безответным и что их эмоциональная связь положит начало каким-то серьезным отношениям.
Годами он убеждал себя, что необходимо отказаться от любой эмоциональной зависимости от женщин, чтобы уберечь себя от ненужных переживаний. Но правда заключалась в том, что он не в силах был контролировать свои чувства. Он понял это, встретив Кендалл. И сейчас ему хотелось узнать о ней как можно больше. Он старался не думать о том, что очень скоро она умчится отсюда в своем красненьком автомобильчике.
Рик чувствовал, как трудно и непривычно для Кендалл делиться с кем-то своими планами. В этом она не походила на его бывшую жену. И хорошо, что не походила!
Ногами Рик широко раздвинул ей бедра и приставил вздыбившийся член к устью между ног.
— Говори.
— Это похоже на допрос с пристрастием. — Голос Кендалл сел от предвкушения. — Я рассчитывала отправиться на Запад, в Аризону. А именно в Седону. Место известное, и там можно многому научиться по части дизайна. Я надеялась заработать себе имя, чтобы затем успешно продавать работы. — Она тяжело вздохнула. Рик видел, что признание далось ей нелегко. Высказав свою сокровенную мечту, Кендалл как будто испугалась, что она не осуществится.
— Я верю, что если ты чего-нибудь очень захочешь, у тебя это обязательно получится. Кстати, а как ты думаешь, сколько нам потребуется времени, чтобы привести дом в приличное состояние? — Рик старался сделать вид, будто ему совершенно все равно, уедет Кендалл или нет.
— Вместе мы все закончим в два счета.
Рику показалось, что он услышал в ее голосе тоскливую нотку. Но он напомнил себе, что эта женщина постоянно рвется куда-нибудь уехать. Для Кендалл любой медвежий угол США был предпочтительнее Йоркшир-Фоллза. Ладно, провались все! Ему не нужны серьезные отношения. Разве он не говорил себе об этом? А пока не объявилась Кендалл, еще и верил в это!
— Не сомневайся, ты доберешься до Аризоны, Кендалл. — Он усмехнулся и резко вошел в нее. — Но до дня своего отъезда ты моя.
Глава 6
На следующее утро, когда Кендалл появилась в «Норманз гарден», она старалась вести себя так, словно не провела всю ночь в постели Рика Чандлера. Но приятные покалывания во всем теле постоянно напоминали ей о том, как они занимались любовью.
В дальней кабинке Кендалл увидела Шарлотту. Заложив карандаш за ухо, та штудировала журналы, каталоги и брошюры. С черными как вороново крыло волосами и зелеными глазами, Шарлотта поражала своим экзотичным видом. Кендалл легко могла понять, почему Роман — скиталец, как сказал о нем Рик прошлой ночью, — влюбился в нее и решил остепениться.
— Привет. — Кендалл закинула в кабинку сумку и уселась напротив Шарлотты.
— Привет, — откликнулась Шарлотта, закрывая журнал и отодвигая его в сторону. — Это чтобы постоянно держать руку на пульсе бизнеса, — пояснила она. — Ну, с прибытием тебя в наш город.
Кендалл улыбнулась, услышав, как дружелюбно прозвучало приветствие.
— Спасибо, — поблагодарила она, устраиваясь поудобнее. Шарлотта внимательно оглядела ее и улыбнулась:
— Ты вся светишься.
— Не подначивай. — Однако инстинкт тут же подсказал Кендалл, что невестке Рика можно довериться, и она перегнулась к ней через стол: — Наверное, так и есть.
Шарлотта расхохоталась: