взглядом заставив ее подойти ко мне, смирно встал рядом с нами.
— Мало, — зевнула я. — Ладно, хорошо хоть ты вернулся, — я коснулась его лба.
— Витта! — крикнул Стирбург, торопливо, насколько позволяли ему короткие ноги и боль в спине, подбегающий к нам. — Что это за чудо?
— Пегас, — пояснила я. — Кажется, я про него уже рассказывала профессору Барраконде и…
— Да-да, он говорил об этом остальным учителям, — потрясенно остановившись возле пегаса, сказал Стирбург. — Но мы… вы… ОН ведь идеален! Никогда в жизни не видел более чистокровную породу.
Пегас издал негодующий взгляд.
— Профессор, — сконфуженно сказала я. — Ему не нравится, когда ему говорят, что он — порода. Он ведь представитель мудрейшего и стариннейшего из народов!
— Да-да, простите, — потрясенно кивнул пегасу Стирбург. — Я бы почел за честь осмотреть его…
Пегас топнул копытом и набычился. Набычившаяся лошадь? Мда… Пора прекращать так поздно ложиться спать.
Стирбург наконец пришел в себя и оглядел все еще потрясенно пялящихся на пегаса одноклассников.
— Молодые люди, прошу вас не забывать о своих обязанностях… Лошади просидели взаперти целую неделю, им хочется наконец размяться. Приступайте к работе… А вы, Витта, и ваш крылатый друг, проследуйте, пожалуйста, за мной в особый отсек конюшни.
Стирбург на ходу хлопнул в ладоши, посылая кому-то сигнал. Я же, неуверенно поманив за собой пегаса, двинулась вслед за ним. Пегас покорно пошел следом за мной. Мы вошли в конюшню, прошли мимо ряда стойл, Стирбург открыл широкую дверь и мы прошли мимо просторных отсеков в виде участков леса для единорогов. Они провожали пегаса подобострастными взглядами, припадая на передние ноги, словно отвешивая ему поклон. Я удивленно покосилась на своего нового друга. Он словно бы не замечал реакции на него единорогов, даже не смотрел на них, целеустремленно двигаясь вслед за нами. Интересно, кого я спасла на свою голову? Неужели он принц в своем роде? Или все лошади и единороги так реагируют на всех пегасов?
Стирбург отворил другую широкую дверь в конце рядов отсеков. Это помещение было куда просторней, да и отсеков здесь было всего пять, два из которых пустовали. Я удивленно смотрела на пегасов. Один из них был почти такой же здоровенный, как мой пегас, но вместе с тем было в нем что-то явно отличающееся от моего пегаса. Цвет его шкуры был тусклее, крылья словно короче, а глаза были черными. Второй пегас был… пегасиной? Пегасихой? Черт, что за ерунда?! В общем, представительницей женского пола. Она казалась маленькой, аккуратной лошадкой золотистого цвета с мощными крыльями цвета тусклого золота. Лично у меня перехватило дыхание, глядя на нее. Третий пегас выглядел старше остальных. У него были уставшие серебристые глаза, и шкура его не серебрилась вообще. Зато крылья выглядели мощными и натренированными. Я подумала, что они выглядят слишком умными, и, возможно, они реально умнее меня. А еще, глядя в их глаза, как то забывалось, что они как бы лошади…
Однако все они склонились перед моим пегасом, который опять-таки ни на кого не обратил должного внимания. Высокомерный жмурик… Я вздохнула.
— Если хотите, он может остаться жить здесь… Если только он действительно теперь принадлежит вас. Именно для этого нам нужно сделать элементарную проверку. Чтобы пегас остался здесь, нужно точно знать, что никто не придет за ним и не предоставит на него своих прав, — сказал Стирбург, с обожанием глядя на пегаса. — Кстати говоря, знаете ли вы, кто это?
— Пегас? — спросила я, пожав плечами.
— Не просто пегас! А дикий пегас! Он живет в вышине, под самыми облаками, становясь облаком при быстром полете… Это настоящее чудо! Я думал, все пегасы данного… хм… рода давно вымерли.
— А эти чем отличаются? — удивленно спросила я, с плохо скрытым восторгом глядя на остальных пегасов.
— Они в меньшей мере воздушные существа. Для них нет такого пути, как стать облаком или раствориться под небесным куполом. В них меньше магических свойств. Проще говоря, они не чистокровные особи, а помесь обычной лошади и пегаса. Причем в далеком поколении. Магических способностях в них мало, зато летать они умеют.
То, что сказал Стирбург, походило на рассказ демона Ильхара. Там истинный демоны тоже вымерли, зато остались потомки, помесь. Прежде, чем я успела что-то спросить, открылась дверь, и вошел Барраконда. Я скрыла злорадную улыбку.
— Профессор Стирбург, директор получил срочное известие и вынужден был покинуть школу. Он послал меня к вам, что случилось? — спокойно спросил Барраконда, с каменным лицом глядя на моего пегаса.
— Я хотел сказать ему, что к нам с небес спустился этот прекрасный пегас и направился прямо к этой юной леди. Насколько я понял, когда он преклонил перед ней колени, то поклялся в вечной преданности. Но вы же понимаете, что на всякий случай нужно сделать элементарную проверку. Мало ли что, — однако по голосу Стилбурга я поняла, что он ни за что в жизни теперь не расстанется с этим пегасом, даже если где-нибудь у него есть хозяин.
— Что ж, — скользнув по моему лицу задумчивым взглядом, сказал Барраконда. — Мне вполне по силам сделать проверку.
Он шагнул к пегасу и почтительно склонился в поклоне. У меня отпала челюсть, пегас же принял это как должное, зато спокойно позволил Барраконде прикоснуться к своей голове. Глаза Барраконды остекленели. Я вспомнила, что так бывает, когда перед мысленным взором человека проносятся картинки прошлого.
— У него никогда не было хозяина, — через несколько минут опустив руку, сказал Барраконда. — Зато Витта помогла ему спастись от волков, когда этот пегас был на грани гибели. Думаю, это связало их вместе.
— А почему он улетал? — поинтересовалась я с любопытством.
— Не знаю, — холодно ответил Барраконда.
— Как бы там ни было, теперь он служит вам, — заметил Стирбург, потирая ладони. — Как нам его теперь звать?
Я удивленно взглянула на Стирбурга, потом на пегаса. Последний пронзил меня серебристыми глазами, а у меня перед мысленным взором проплыла картинка пегаса и меня в воздухе. Я мотнула головой.
— Профессор, если вы позволите… Я бы хотела поката… Полетать на пегасе, говорят, в воздухе они могут передавать мысли. Думаю, у него уже есть имя и ему не понравится, если мы будем называть его иным именем.
— Конечно-конечно, — кивнул Стирбург. — Думаю, теперь на моих уроках вы всегда можете быть с ним. Магические связи, их нельзя так просто рушить… Профессор Барраконда, останьтесь пожалуйста. Прошлой ночью Бурбилла поранилась, а я никак не могу исцелить ее рану.
Я посмотрела на золотого пегаса и увидела, что его передняя нога поранена и из раны сочится серебристая кровь. Однако мой пегас недовольно ухватил меня зубами за шиворот, мотнул головой и перебросил себе за спину. Я взвизгнула, но оказалась на его спине, обхватила шею пегаса руками.
— Эм… Витта, вы справитесь с воздушной трассой? — неуверенно спросил Стирбург.
— Не волнуйтесь, профессор! Я мастер летать на пегасах! — отозвалась я, увлекаемая быстрый пегасом к выходу и прошипела ему на ухо:
— Если я упаду с тебя, сам будешь разбираться со своими проблемами!
Стоило нам выйти из конюшни, пегас расправил крылья и с легкостью оттолкнулся от земли. Два огромных крыла рассекали воздух совсем недалеко от меня, но пегас летел плавно, словно бы крылья ему вовсе не были нужны для полета. Не успела я вдоволь насладиться полетом, как перед глазами стали проплывать картинки. Сначала буквы, сложившиеся в имя 'Фармолан'. Не успела я ничего на это ответить, как перед моими глазами замелькали образы. Фармолан наслаждается воздушным полетом, как вдруг его крыло пронзает огненное копье, от боли он едва может видеть, поэтому начинает снижаться. Он падает на опушку леса, его тут же окружают волки. Фармолан бьется с ними, потом появляюсь я, спасаю его, залечиваю рану. Фармолан чувствует присутствие других людей, и потому улетает.