– Мы должны обсудить нашу ситуацию. – Голос у него был уверенный, а выражение лица сдержанное.

– Хорошо, – поколебавшись, Кесси согласилась. Эндрю долго и пристально разглядывал сидящую перед ним женщину-дитя. Она была одета в длинное платье фиолетового цвета, скрывавшее ее от шеи до пят. Волосы, собранные в мягкий пучок, были заколоты серебристой заколкой. Вместо обычных болтающихся серег она вдела в уши маленькие серебряные колечки. После того как подремала, она выглядела посвежевшей, но он все-таки заметил следы усталости, от которой нельзя было избавиться, слегка отдохнув. Это смягчило его сердце, и он сказал:

– У меня есть выбор работы. Чартерные рейсы… – Он запнулся. – Мне нужно будет наладить связи, выбрать что-нибудь подходящее.

Кесси нервно закусила губу.

– А как насчет моей работы? Ты… будешь настаивать, чтобы я ее бросила?

– Я не людоед, Кесси, – ответил он, – и понимаю, что ты хочешь сохранить за собой работу. Мое единственное требование – чтобы она не мешала заботиться о Элизабет. Я буду тебе помогать в воспитании дочери, потому что не могу сидеть сложа руки и наблюдать, как моя жена будет растить… – Он остановился на полуслове, увидев на ее лице странное выражение. – Я сказал что-то не то?

– Моя мать растила нас без отца. И я… я думала, если бы Мерфи был с нами… – Она не закончила, пытаясь уловить его реакцию.

– Если бы Мерфи был с вами, то его здесь не было бы. Он летал бы где-нибудь, помогая голодающим.

– Это примерно то, что я хотела сказать, – прошептала Кесси.

– Я много думал последние несколько дней, Кесси. Присмотрись поближе ко мне и моей жизни, узнай, чего я стою. Мне нужно быть здесь. Последние несколько лет я был занят тем, что пытался улучшить мир, старался помочь тем, кому повезло меньше, чем нам, но сейчас самая большая польза, которую я могу принести, – быть рядом с собственным ребенком, передать дочери те ценности, в которые верю сам. Поэтому я остаюсь.

– Но будешь ли ты доволен?

– Думаю, что да. Я не знаю, как у нас с тобой все сложится дальше, но уверен, что могу взвалить на свои плечи всю ответственность. Я обещал Мерфи и сделаю все, чтобы сдержать слово, – торжественно заверил он ее и замолчал.

Кесси смотрела на него. Она не сомневалась, что он человек слова. Ее раздражало теперь лишь постоянное присутствие тени Мерфи между ними.

Глава 9

Следующие шесть недель Эндрю приспосабливался к новой работе, а Кесси приноравливалась к их совместной жизни. Как-то в пятницу она колдовала на кухне, осваивая новый рецепт печенья. Появившийся неожиданно Эндрю воскликнул:

– У тебя здесь чертовский беспорядок! Что ты тут делаешь?

Кесси оглянулась, вздохнула и решила не реагировать на него.

– Почему так рано? Вертолет сломался? – спокойно осведомилась она.

– Небо прохудилось. Льет как из ведра. Ни один человек, будучи в здравом уме, не соберется сегодня на экскурсию. Кофе еще остался?

– Может быть. Кроме тебя, его никто не пьет.

– У меня к вам предложение, миссис Макларен. Не нальете ли мне чашечку горячего кофе, пока я переоденусь в сухое? Потом я вам помогу закончить со стряпней.

Глаза Кесси засветились удовольствием.

Эндрю остановился в комнате Элизабет и несколько мгновений стоял, прислушиваясь к ее дыханию. Его решение остаться в Бостоне трудно далось ему, но это надо было сделать ради Элизабет, и он не раскаивался.

Заботливо подоткнув одеяльце, он почувствовал удовлетворение и в который раз осознал радость отцовства.

Наконец Эндрю снял мокрую одежду и подошел к шкафу, чтобы достать сухую. Когда он брал чистую рубашку, на кухне раздался грохот. Эндрю бросился вниз по ступеням.

– Кесси? Что случилось? – спросил он, едва переступив порог.

Она сидела на полу рядом с опрокинутым стулом. Противень лежал вверх дном, его содержимое было разбросано по полу.

Эндрю поспешно опустился на колени рядом с женой.

– Что произошло, Кесси? – Он обнял ее. – Тебе больно?

– У меня закружилась голова. Я как раз собиралась поставить противень в духовку…

Кесси теснее прижалась к его сильной груди. Ей нужно было слышать мерное биение его сердца и чувствовать покой в его объятиях, чтобы подыскать слова, которые она должна была сказать.

– Я… – Она запнулась. Не так она намеревалась сделать это.

– Что? – спросил он ее, нежно гладя ей спину.

– Я… беременна, – прошептала она.

Эндрю замер. Его рука повисла в воздухе. Он сделал глубокий вдох, чтобы сдержать нахлынувшие на

Вы читаете Терпеливый муж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату